典型對話
A:どうも遅くなってすみません。
來晚了,實在對不起。
B:いや、私も來たばかりです。
沒關(guān)系,我也剛到。
典型例句
1)日にちを間違えまして、本當(dāng)に申し訳ございません。
我搞錯了日期,實在不好意思。
2)今後二度とこのようなことのないよう注意します。
我會注意今后不再出這種事了。
3)時間通りに仕事が完成できず、まことに申し訳ございません。
沒能按時完成工作,實在抱歉。
4)お許しください。
請您原諒。
5)いいえ、かまいません。お気になさらないでください。
沒關(guān)系,不必介意。
6)気にしないでください。
不必介意。
A:どうも遅くなってすみません。
來晚了,實在對不起。
B:いや、私も來たばかりです。
沒關(guān)系,我也剛到。
典型例句
1)日にちを間違えまして、本當(dāng)に申し訳ございません。
我搞錯了日期,實在不好意思。
2)今後二度とこのようなことのないよう注意します。
我會注意今后不再出這種事了。
3)時間通りに仕事が完成できず、まことに申し訳ございません。
沒能按時完成工作,實在抱歉。
4)お許しください。
請您原諒。
5)いいえ、かまいません。お気になさらないでください。
沒關(guān)系,不必介意。
6)気にしないでください。
不必介意。