西語生活口語:錯(cuò)過的消息
El mensaje perdido
會(huì)話
Marisa: Hola, es el 520-3645. Deja un mensaje y te llamo.
您好,這里是520-3645。請留言我將回電話。
Beatriz: Hola, Marisa! Soy Beatriz. Voy para el aeropuerto. El avión llega a Granada a las 5:00 de la tarde. No vengas al aeropuerto. Voy directamente al hotel y después a ver a Guillermo. Estoy loca por él! Bueno, te llamo mañana. Hasta pronto!
你好,瑪麗莎。我是比亞特麗絲。我將到達(dá)飛機(jī)場。飛機(jī)到格林納達(dá)的時(shí)間是下午五點(diǎn)。你不要去機(jī)場。我將直接到旅店去看吉杰爾摩。我為他都發(fā)瘋了!好了,我明天會(huì)給你去電話?;匾?!
Beatriz: Hola, soy Beatriz. Por favor, deja un mensaje después de la señal.
你好,我是比亞特麗絲。請?jiān)谛盘栱戇^后留言。
Marisa: Beatriz, ¿dónde estás? Llámame. Es urgente. Guillermo es una mala persona. Es un mentiroso. Tiene una historia muy cuestionable. Beatriz, no vengas a España, por favor. Ten mucho cuidado. Espero tu llamada. Hasta pronto.
比亞特麗絲,你在哪兒?給我打電話。急事兒。吉杰爾摩是個(gè)壞蛋。他是個(gè)騙子。他的歷史很成問題。比亞特麗絲,不要到西班牙來,求你了。當(dāng)心點(diǎn)兒。我急著等你的電話?;匾姟?BR>
El mensaje perdido
會(huì)話
Marisa: Hola, es el 520-3645. Deja un mensaje y te llamo.
您好,這里是520-3645。請留言我將回電話。
Beatriz: Hola, Marisa! Soy Beatriz. Voy para el aeropuerto. El avión llega a Granada a las 5:00 de la tarde. No vengas al aeropuerto. Voy directamente al hotel y después a ver a Guillermo. Estoy loca por él! Bueno, te llamo mañana. Hasta pronto!
你好,瑪麗莎。我是比亞特麗絲。我將到達(dá)飛機(jī)場。飛機(jī)到格林納達(dá)的時(shí)間是下午五點(diǎn)。你不要去機(jī)場。我將直接到旅店去看吉杰爾摩。我為他都發(fā)瘋了!好了,我明天會(huì)給你去電話?;匾?!
Beatriz: Hola, soy Beatriz. Por favor, deja un mensaje después de la señal.
你好,我是比亞特麗絲。請?jiān)谛盘栱戇^后留言。
Marisa: Beatriz, ¿dónde estás? Llámame. Es urgente. Guillermo es una mala persona. Es un mentiroso. Tiene una historia muy cuestionable. Beatriz, no vengas a España, por favor. Ten mucho cuidado. Espero tu llamada. Hasta pronto.
比亞特麗絲,你在哪兒?給我打電話。急事兒。吉杰爾摩是個(gè)壞蛋。他是個(gè)騙子。他的歷史很成問題。比亞特麗絲,不要到西班牙來,求你了。當(dāng)心點(diǎn)兒。我急著等你的電話?;匾姟?BR>