American artist Rowena Morrill - known for fantasy-styled, brightly coloured works - has told the BBC of her shock at the discovery of her paintings in Saddam Hussein's private collection. Morrill's sister first spotted the works during television coverage of the war on Iraq.
美國(guó)藝術(shù)家Rowena Morrill以作品充滿幻想色彩,用色明艷著稱。當(dāng)她發(fā)現(xiàn)薩達(dá)姆.侯賽因的私人收藏中有她的作品,她顯得十分震驚。Morrill的姐妹首先在伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)的電視報(bào)道上發(fā)現(xiàn)了她的作品。
She saw the pictures hanging on the wall of one of Saddam Hussein's private palaces, and immediately called Morrill.
"I was utterly[徹底地] stunned[驚呆]," Morrill told BBC World Service's Everywoman[平凡女人] programme.
She added that she had had "absolutely no idea" the Iraqi leader had purchased the two paintings.
Curious
Morrill added that she was intrigued[好奇] at his interest in her work.
"I can't say that I take anything coming from a quarter like that as a compliment[恭維]," she said.
"However I certainly think that - if in fact he was looking at my works and thinking anything - I'm very curious."
"I've always known that once I sell a piece it could end up anywhere.
"Of course I never dreamt that it would end up in a place like that."
Voluptuous priestess[奢華的女祭司]
Morrill's artwork is primarily[主要的] based on fantasy[幻想] images - and the paintings found in Saddam Hussein's palace were typical examples.
The first was of a priestess[女祭司] "who is very voluptuous[奢華的], draped[垂躺] over an altar[祭壇] in front of a stone demon[惡魔]," she said.
"She's hurling[猛擲] a magic snake monster[蛇怪] forward at the hero of the story, who's invading[入侵] the inner sanctum[密室] of the temple."
The other featured a green dragon, "flying down to get a girl who's chained to a rock".
"A lot of it is based on book covers, but I was living in Japan as a child, and probably that had some influence[影響]."
"I loved those wonderful Japanese ghost stories."
美國(guó)藝術(shù)家Rowena Morrill以作品充滿幻想色彩,用色明艷著稱。當(dāng)她發(fā)現(xiàn)薩達(dá)姆.侯賽因的私人收藏中有她的作品,她顯得十分震驚。Morrill的姐妹首先在伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)的電視報(bào)道上發(fā)現(xiàn)了她的作品。
She saw the pictures hanging on the wall of one of Saddam Hussein's private palaces, and immediately called Morrill.
"I was utterly[徹底地] stunned[驚呆]," Morrill told BBC World Service's Everywoman[平凡女人] programme.
She added that she had had "absolutely no idea" the Iraqi leader had purchased the two paintings.
Curious
Morrill added that she was intrigued[好奇] at his interest in her work.
"I can't say that I take anything coming from a quarter like that as a compliment[恭維]," she said.
"However I certainly think that - if in fact he was looking at my works and thinking anything - I'm very curious."
"I've always known that once I sell a piece it could end up anywhere.
"Of course I never dreamt that it would end up in a place like that."
Voluptuous priestess[奢華的女祭司]
Morrill's artwork is primarily[主要的] based on fantasy[幻想] images - and the paintings found in Saddam Hussein's palace were typical examples.
The first was of a priestess[女祭司] "who is very voluptuous[奢華的], draped[垂躺] over an altar[祭壇] in front of a stone demon[惡魔]," she said.
"She's hurling[猛擲] a magic snake monster[蛇怪] forward at the hero of the story, who's invading[入侵] the inner sanctum[密室] of the temple."
The other featured a green dragon, "flying down to get a girl who's chained to a rock".
"A lot of it is based on book covers, but I was living in Japan as a child, and probably that had some influence[影響]."
"I loved those wonderful Japanese ghost stories."