▼上司批評
我專門讓你做的,你不記得了嗎? I asked you specifically. Don't you remember?
A: I asked you specifically. Don't you remember?
我專門讓你做的,你不記得了嗎?
B: I'm really sorry. I really don't remember that.
實在對不起,我的確想不起來了。
我又被經(jīng)理罵了。 The manager let me have it again.
=The manager chewed me out again.
A: The manager let me have it again. 我又被經(jīng)理罵了。
B: I wonder why the manager is so hard on you.
不曉得經(jīng)理為什么對你這么嚴格?
經(jīng)理的性格是不是有問題呀? The manager has a personality problem, doesn't he?
A: The manager has a personality problem, doesn't he?
經(jīng)理的性格是不是有問題呀?
B: Why do you get blamed? It was his mistake.
為什么要責備你?那是他自己的錯!
我受不了經(jīng)理的頤指氣使。 I can't stand being bossed around by the manager.
A: Why are you so upset? 你為什么這么生氣呢?
B: I can't stand being bossed around by the manager.
我受不了經(jīng)理的頤指氣使。
我熟練之后就會做得快一點了。 I'll be much faster if I'm familiar with it.
◆This is all new to me. 對我來說一切都是陌生的。
A: Have you finished it? I need it in a flash.
你做完了嗎?我急著要。
B: I'll be much faster if I'm familiar with it.
我熟練之后就會做得快一點了。
我根本不想聽你的借口。 I really don't want to hear your excuses.
A: I really don't want to hear your excuses. We're running a busy office here.
我根本不想聽你的借口。我們這兒干的就是忙事。
B: You're right. I apologize. 您說得對。很抱歉。
你看你犯了一個多大的錯誤! What a big mistake you have made!
A: What a big mistake you have made!
你看你犯了一個多大的錯誤!
B: I'll do it well next time. 下次我一定做好。
如果你想抽煙,你必須用休息時間。 If you want to smoke, you'll have to use your break time.
A: If you want to smoke, you'll have to use your break time and go outside.
如果你想抽煙,你必須用休息時間而且到外邊去。
B: I understand. 我明白。
你離開辦公桌已經(jīng)有25分鐘了。 You've been away from your desk for 25 minutes already.
A: I don't mind you taking a break, but you've been away from your desk for 25 minutes already.
我不反對你休息,可你離開辦公桌已經(jīng)有25分鐘了。
B: I'm sorry. I must have lost track of the time.
抱歉,我一定忘記鐘點了。
你做這個項目不夠努力,這令我很失望。 I'm disappointed by your lack of effort on this project.
A: I'm disappointed by your lack of effort on this project.
你做這個項目不夠努力,這令我很失望。
B: I've put just as much work into this as anybody else.
我在這上面所投入的一點不比別人少。
我不想再聽你辯解了。 I've had enough of your excuses.
=I don't want to hear any excuses.
◆No more excuses! 別再辯解了!
A: It's really quite a difficult task for me.
對我來說,這個任務真的很難。
B: I've had enough of your excuses. 我不想再聽你辯解了。
你是怎么搞的? How do you handle it?
A: This result is not correct. How do you handle it?
這個結(jié)果不對。你是怎么搞的?
B: But I'm just following orders. 但是我是按照要求去做的。
請嚴格遵守時間!下不為例。Be punctual! It's not to be repeated.
A: I'm terribly sorry I'm late. 十分抱歉,我遲到了。
B: Be punctual! It's not to be repeated.
請嚴格遵守時間!下不為例。
我專門讓你做的,你不記得了嗎? I asked you specifically. Don't you remember?
A: I asked you specifically. Don't you remember?
我專門讓你做的,你不記得了嗎?
B: I'm really sorry. I really don't remember that.
實在對不起,我的確想不起來了。
我又被經(jīng)理罵了。 The manager let me have it again.
=The manager chewed me out again.
A: The manager let me have it again. 我又被經(jīng)理罵了。
B: I wonder why the manager is so hard on you.
不曉得經(jīng)理為什么對你這么嚴格?
經(jīng)理的性格是不是有問題呀? The manager has a personality problem, doesn't he?
A: The manager has a personality problem, doesn't he?
經(jīng)理的性格是不是有問題呀?
B: Why do you get blamed? It was his mistake.
為什么要責備你?那是他自己的錯!
我受不了經(jīng)理的頤指氣使。 I can't stand being bossed around by the manager.
A: Why are you so upset? 你為什么這么生氣呢?
B: I can't stand being bossed around by the manager.
我受不了經(jīng)理的頤指氣使。
我熟練之后就會做得快一點了。 I'll be much faster if I'm familiar with it.
◆This is all new to me. 對我來說一切都是陌生的。
A: Have you finished it? I need it in a flash.
你做完了嗎?我急著要。
B: I'll be much faster if I'm familiar with it.
我熟練之后就會做得快一點了。
我根本不想聽你的借口。 I really don't want to hear your excuses.
A: I really don't want to hear your excuses. We're running a busy office here.
我根本不想聽你的借口。我們這兒干的就是忙事。
B: You're right. I apologize. 您說得對。很抱歉。
你看你犯了一個多大的錯誤! What a big mistake you have made!
A: What a big mistake you have made!
你看你犯了一個多大的錯誤!
B: I'll do it well next time. 下次我一定做好。
如果你想抽煙,你必須用休息時間。 If you want to smoke, you'll have to use your break time.
A: If you want to smoke, you'll have to use your break time and go outside.
如果你想抽煙,你必須用休息時間而且到外邊去。
B: I understand. 我明白。
你離開辦公桌已經(jīng)有25分鐘了。 You've been away from your desk for 25 minutes already.
A: I don't mind you taking a break, but you've been away from your desk for 25 minutes already.
我不反對你休息,可你離開辦公桌已經(jīng)有25分鐘了。
B: I'm sorry. I must have lost track of the time.
抱歉,我一定忘記鐘點了。
你做這個項目不夠努力,這令我很失望。 I'm disappointed by your lack of effort on this project.
A: I'm disappointed by your lack of effort on this project.
你做這個項目不夠努力,這令我很失望。
B: I've put just as much work into this as anybody else.
我在這上面所投入的一點不比別人少。
我不想再聽你辯解了。 I've had enough of your excuses.
=I don't want to hear any excuses.
◆No more excuses! 別再辯解了!
A: It's really quite a difficult task for me.
對我來說,這個任務真的很難。
B: I've had enough of your excuses. 我不想再聽你辯解了。
你是怎么搞的? How do you handle it?
A: This result is not correct. How do you handle it?
這個結(jié)果不對。你是怎么搞的?
B: But I'm just following orders. 但是我是按照要求去做的。
請嚴格遵守時間!下不為例。Be punctual! It's not to be repeated.
A: I'm terribly sorry I'm late. 十分抱歉,我遲到了。
B: Be punctual! It's not to be repeated.
請嚴格遵守時間!下不為例。