翻譯:
Did you know that the robber was wanted by the police?
[誤譯] 你知道那個強盜為警方所需要嗎?
[原意] 你知道警方通緝那個強盜嗎?
[說明] 本例的want(及物動詞),意為“通緝”。作此解釋時通常以被動語態(tài)的形式出現(xiàn)(譯文可譯成主動句)
Did you know that the robber was wanted by the police?
[誤譯] 你知道那個強盜為警方所需要嗎?
[原意] 你知道警方通緝那個強盜嗎?
[說明] 本例的want(及物動詞),意為“通緝”。作此解釋時通常以被動語態(tài)的形式出現(xiàn)(譯文可譯成主動句)