1, 「ぜひ」は 依頼や希望を表し、普通 「ーてください」「ーてほしいです」 「たい」等と いっしょに使います。
「ぜひ」表示請求和愿望,一般和「ーてください」「ーてほしいです」「たい」等一起使用。
【ぜひ 富士山に登りたい?!?BR> 【ぜひ 遊びに來てください?!?BR> 2, 「きっと」は 決意や推量(斷定的な推量)や 依頼を表し、よく「ーますよ(ーますね)」「ーですよ」「ーでしょう」「-てくださいね」等といっしょに使います。
「きっと」表示決心和推測(判斷性的推測)和請求經(jīng)常和「ーますよ(ーますね)」「ーですよ」「ーでしょう」「-てくださいね」等一起使用。
【お借りしたお金は きっと返します。】
【彼は きっと 獨身よ。】
【あしたは きっと 雨でしょう。】
【8時に きっと 來てくださいね?!?BR> 3, 「かならず」は ある條件の下ではいつもある結(jié)果がおこるという事を表します。例えば 自然法則とか論理とか常識とか習(xí)慣とか・・。私達は「かならず」を斷定の表現(xiàn)だけでなく、推量や依頼、決意などにも使います。でも、そのニュアンスは「ぜひ」や「きっと」と少しずつ違い、なにか確実性を
含んでいます。
「かならず」表示某種條件下總發(fā)生的結(jié)果。例如自然地法則啦邏輯啦常識啦習(xí)慣啦。我們也在表示推測請求決心時使用「かならず」、不僅僅是判斷的表現(xiàn)。語氣和「ぜひ」「きっと」有些許不同,包含著某種確實性。
【春になれば かならず たくさん花が咲く?!浚ㄗ匀环▌t)---a
【彼は毎朝 かならず 歯を磨く。】(習(xí)慣)---b
【薬を飲めば かならず よくなります?!?--c
【そんなことをしたら 先生は かならず おこるでしょう?!?--d
【彼は よく勉強するから、かならず 合格するに違いない?!?--e
【8時に かならず 來てください?!?---f
【かならず 約束はまもります。】 ---g
「c,d,e,f,g 」の文は「 きっと」と、又「f」の文は「ぜひ」とおきかえられます。でも、「a.b」の文は「きっと」や「ぜひ」とおきかえることはできません。
「c,d,e,f,g 」里的「かならず」可以和「きっと」互換,「f」里的「かならず」可以和「ぜひ」互換不過「a.b」里的「かならず」跟誰都不能換。
わかりやすい様に「かならず」「ぜひ」「きっと」を表にまとめました。
為了更加易懂做了下面的表。
ぜひ きっと かならず
希望 彼にぜひ來てもらいたい。
彼にぜひ來てほしい。 //////////////// 彼にかならず來てもらいたい。
彼にかならず來てほしい。
請求
(命令) (希望的心情)
ぜひ 來てください。
////////////////// (期待感)
きっと來てくださいね。
////////////////// (強制)
かならず 來てください。
かならず 來なさい。
決心 //////////////// きっと 行きます。 かならず 行きます。
推測 //////////////// ( 主觀的推測)
彼は きっと 來るでしょう。
彼は きっと 來るはずだ。
彼は きっと 來るに
ちがいない。 ( 客觀的推測)
彼は かならず來るでしょう。
彼は かならず來るはずだ。
彼は かならず來るに。
ちがいない
確認 /////////////////// (主觀的確認)
彼は きっと 來る。
この薬を飲めばきっと
なおる。
彼は きっと 獨身よ。 (客觀的確認)
彼は かならず 來る。
この薬を飲めばかならず
なおる。
////////////////////
必然的結(jié)果
(自然規(guī)律習(xí)慣) ////////////////// /////////////////// 春になれば かならず花がさく。
彼は朝かならず歯をみがく。
(習(xí)慣)
「ぜひ」「かならず」「きっと」を使う時、この授業(yè)を思い出してくださいね。
下次再遇到「ぜひ」「かならず」「きっと」時候,就請回憶這節(jié)課吧。
「ぜひ 私達のホームページを見てください。そして、かならず覚えてください。きっと やくにたちますよ!」
一定要看我的主頁,并且請一定記住,一定會有用的。
【作業(yè)】
(A) 「先生、今年は ぜひ 日本語の勉強をがんばります?!?BR> (B) 「クラス會には きっと みんなに來てほしいです?!?BR> 這兩個句子是對的么?如果是錯的請改正!
【答案】
都是錯的,正確的請看下面:
(A) 「先生、今年は きっと 日本語の勉強をがんばりますね?!?BR> (B) 「クラス會には ぜひ みんなに來てほしいです?!?BR>
「ぜひ」表示請求和愿望,一般和「ーてください」「ーてほしいです」「たい」等一起使用。
【ぜひ 富士山に登りたい?!?BR> 【ぜひ 遊びに來てください?!?BR> 2, 「きっと」は 決意や推量(斷定的な推量)や 依頼を表し、よく「ーますよ(ーますね)」「ーですよ」「ーでしょう」「-てくださいね」等といっしょに使います。
「きっと」表示決心和推測(判斷性的推測)和請求經(jīng)常和「ーますよ(ーますね)」「ーですよ」「ーでしょう」「-てくださいね」等一起使用。
【お借りしたお金は きっと返します。】
【彼は きっと 獨身よ。】
【あしたは きっと 雨でしょう。】
【8時に きっと 來てくださいね?!?BR> 3, 「かならず」は ある條件の下ではいつもある結(jié)果がおこるという事を表します。例えば 自然法則とか論理とか常識とか習(xí)慣とか・・。私達は「かならず」を斷定の表現(xiàn)だけでなく、推量や依頼、決意などにも使います。でも、そのニュアンスは「ぜひ」や「きっと」と少しずつ違い、なにか確実性を
含んでいます。
「かならず」表示某種條件下總發(fā)生的結(jié)果。例如自然地法則啦邏輯啦常識啦習(xí)慣啦。我們也在表示推測請求決心時使用「かならず」、不僅僅是判斷的表現(xiàn)。語氣和「ぜひ」「きっと」有些許不同,包含著某種確實性。
【春になれば かならず たくさん花が咲く?!浚ㄗ匀环▌t)---a
【彼は毎朝 かならず 歯を磨く。】(習(xí)慣)---b
【薬を飲めば かならず よくなります?!?--c
【そんなことをしたら 先生は かならず おこるでしょう?!?--d
【彼は よく勉強するから、かならず 合格するに違いない?!?--e
【8時に かならず 來てください?!?---f
【かならず 約束はまもります。】 ---g
「c,d,e,f,g 」の文は「 きっと」と、又「f」の文は「ぜひ」とおきかえられます。でも、「a.b」の文は「きっと」や「ぜひ」とおきかえることはできません。
「c,d,e,f,g 」里的「かならず」可以和「きっと」互換,「f」里的「かならず」可以和「ぜひ」互換不過「a.b」里的「かならず」跟誰都不能換。
わかりやすい様に「かならず」「ぜひ」「きっと」を表にまとめました。
為了更加易懂做了下面的表。
ぜひ きっと かならず
希望 彼にぜひ來てもらいたい。
彼にぜひ來てほしい。 //////////////// 彼にかならず來てもらいたい。
彼にかならず來てほしい。
請求
(命令) (希望的心情)
ぜひ 來てください。
////////////////// (期待感)
きっと來てくださいね。
////////////////// (強制)
かならず 來てください。
かならず 來なさい。
決心 //////////////// きっと 行きます。 かならず 行きます。
推測 //////////////// ( 主觀的推測)
彼は きっと 來るでしょう。
彼は きっと 來るはずだ。
彼は きっと 來るに
ちがいない。 ( 客觀的推測)
彼は かならず來るでしょう。
彼は かならず來るはずだ。
彼は かならず來るに。
ちがいない
確認 /////////////////// (主觀的確認)
彼は きっと 來る。
この薬を飲めばきっと
なおる。
彼は きっと 獨身よ。 (客觀的確認)
彼は かならず 來る。
この薬を飲めばかならず
なおる。
////////////////////
必然的結(jié)果
(自然規(guī)律習(xí)慣) ////////////////// /////////////////// 春になれば かならず花がさく。
彼は朝かならず歯をみがく。
(習(xí)慣)
「ぜひ」「かならず」「きっと」を使う時、この授業(yè)を思い出してくださいね。
下次再遇到「ぜひ」「かならず」「きっと」時候,就請回憶這節(jié)課吧。
「ぜひ 私達のホームページを見てください。そして、かならず覚えてください。きっと やくにたちますよ!」
一定要看我的主頁,并且請一定記住,一定會有用的。
【作業(yè)】
(A) 「先生、今年は ぜひ 日本語の勉強をがんばります?!?BR> (B) 「クラス會には きっと みんなに來てほしいです?!?BR> 這兩個句子是對的么?如果是錯的請改正!
【答案】
都是錯的,正確的請看下面:
(A) 「先生、今年は きっと 日本語の勉強をがんばりますね?!?BR> (B) 「クラス會には ぜひ みんなに來てほしいです?!?BR>

