考研英語(yǔ)索賠信函范文2

字號(hào):

5) For Unacceptable Substitute (由于無(wú)法接受替代物而抱怨)
    Dear Mr .Cliff,
    During the past three months I have placed two sizable orders for The Handy Desk Companion by Roy .specifying the hard back binding .But both time you sent me paper-back binding because you were out of stock on the hard-back .
    Fortunately ,I am still selling a few of the paper backs ,but more and more customers ask for the hard-back ones .(At least two of our competitors have this reference book in hard-back in our cities)。
    Enclosed is my order for 75 copies of The Handy Desk Companion in hard-back . Please do not , under any circumstances ,send me anything else . I have plenty of the paper-back in stock.
    Very sincerely yours ,
    Jorn Thomas
    親愛(ài)的克里夫先生:在過(guò)去的三個(gè)月中,我兩次向貴方訂購(gòu)了相當(dāng)數(shù)量的由羅伊所著的《便利的辦公伙伴》一書(shū),指定需要精裝本。但貴方由于精裝本缺貨,兩次寄給我的都是平裝本。
    值得慶幸的是,我仍賣(mài)出一些平裝本,但越來(lái)越多的顧客索要精裝本。(本對(duì)少有兩家競(jìng)爭(zhēng)者出售此書(shū)的精裝本)。
    隨信寄上訂單,購(gòu)買(mǎi)75本《便利的辦公伙伴》精裝本。請(qǐng)無(wú)論如何,不要寄給我其它替代物。我現(xiàn)已大量平裝本的庫(kù)存。
    6)For Shortweight (由于短重而要求索賠)
    Dear Sirs ,
    We have just received the Survey Report from Shanghai Commodity Inspection Bureau evidencing that all drums of apple juice weigh short by form 1 to 5 kilogram ,totaling 300 kilogram. As the drums were intact , it is obvious that apple juice was short weight before shipment .Under such circumstances , we have to file a claim against you to the amount of RMB
    850 plus inspection fee .
    we are enclosing the Survey Report No. TE(95)115 and looking for ward to your settlement at an early date .
    Yours faithfully .
    親愛(ài)的先生們:
    Jorn Thomas
    我方剛剛收到上海商檢局的栓驗(yàn)報(bào)告,證明所有蘋(píng)果汁每桶少一至五公斤,總共減少三千公斤。由于果汁完好無(wú)損,顯而易見(jiàn),蘋(píng)果汁估裝運(yùn)前就不夠重量。在這種情況下,我方不得不向貴方提出八百五十元人民幣的索賠,另加檢驗(yàn)費(fèi)用?,F(xiàn)隨信附上第TE(95)115號(hào)商檢報(bào)告,希望早日解決這一問(wèn)題。
    7)For Over -Shipment (由于到貨數(shù)量過(guò)多而抱怨)
    Dear Sirs,
    We thank you for promptness in delivering the Chinaware we ordered on 20th Dec .The number of cartons delivered by your carrier this morning was 360, whereas our order was for only 320.
    Unfortunately , our present needs are completely covered and we cannot make use of the extra goods .Please inform us by fax what we are to do with the extra goods .
    Yours faithfully ,
    親愛(ài)的先生們:對(duì)于我方12月20日訂購(gòu)的瓷器,非常感謝貴方及時(shí)發(fā)貨。然而,今早貴方承運(yùn)人送來(lái)360箱貨物,而我方只訂購(gòu)了320箱。很不幸,我方目前的需要已完全飽和,無(wú)法接受多余的貨物。請(qǐng)傳真通知我方如何處理。
    8)、or Inferior Quality (由于質(zhì)量低劣而抱怨)
    Dear Sirs,
    With reference to our Order No. 315, we are compelled to express our strong complaints for the inferior quality . Compared to the sample No . 169, the arrived self-adhesive correction tape is very transparent and does not satisfactorily cover the error being corrected .
    We shall be glad to have your explanation of this inferiority in the quality , and also to know what you purpose to do in this matter .
    Sincerely yours .
    Jorn Thomas
    親愛(ài)的先生們:關(guān)于我方第315號(hào)訂單,由于到貨質(zhì)量低劣,我主被迫表達(dá)強(qiáng)烈的不滿。同169號(hào)樣品經(jīng)較,此次運(yùn)到的修改帶稀薄,無(wú)法滿意覆蓋被改正的錯(cuò)誤。我方希望貴方對(duì)這一情況加以解釋,并告知貴方對(duì)此事的處理方法。