每一種語言都有傳遞其文化內(nèi)涵和智慧的諺語,具有悠久歷史的中文自不必說,但西方的英語雖然歷史不長(zhǎng),卻同樣有很多諺語或歇后語,蘊(yùn)含著生活的哲理和智慧。
1、 Don't look a gift house in the mouth.
意指不要在贈(zèng)馬的口里查看(因?yàn)閺鸟R嘴里的牙齒可看出馬的年齡)。言外之意指不要批評(píng)、挑剔禮物,老師、家長(zhǎng)通常都會(huì)用這個(gè)道理教育小孩。
活學(xué)活用:
horse — Eat like a horse. 指大吃的人。
— Work like a horse. 做事苦干、實(shí)干。
— Tell that to the horses! 指這些話只能騙外行去吧!
Horse gear — 馬具Horse master — 馴馬師Horsewhip — 馬鞭
gift — Do not spoil your child with too many gifts. 不要送太多禮物,以免寵壞孩子。
— Tom is a person of many gifts. 湯姆是個(gè)多才的人。
— We are all gifted (動(dòng)詞)with conscience. 我們都有天賦的良心。
2、 What the eye does not see, the heart does not grieve over.
意謂眼不見心不悲傷,眼不見心不煩。
一些人麻木漠視他人處境用這句為藉口,其實(shí)多關(guān)心身邊的不平之事,伸出援手,世界才會(huì)是“a much better place to live!”
活學(xué)活用:
eye — have an eye for the beautiful. 有審美眼光。
— keep an eye on your bag. 小心你的手袋。
— his eyes are bigger than his belly. 指人眼闊肚窄,不自量力。
— eyes in the potatoes 馬鈴薯出芽— eye (動(dòng)詞)her with jealousy 妒忌地看著她。
grieve:悲傷(動(dòng)詞);grief (名詞)
— He grieved for the death of his father. 他哀傷父親的離世。
— The loss of OLD Yellow brought grief to the whole family. 全家人都為老黃(狗名)死去而悲傷。
1、 Don't look a gift house in the mouth.
意指不要在贈(zèng)馬的口里查看(因?yàn)閺鸟R嘴里的牙齒可看出馬的年齡)。言外之意指不要批評(píng)、挑剔禮物,老師、家長(zhǎng)通常都會(huì)用這個(gè)道理教育小孩。
活學(xué)活用:
horse — Eat like a horse. 指大吃的人。
— Work like a horse. 做事苦干、實(shí)干。
— Tell that to the horses! 指這些話只能騙外行去吧!
Horse gear — 馬具Horse master — 馴馬師Horsewhip — 馬鞭
gift — Do not spoil your child with too many gifts. 不要送太多禮物,以免寵壞孩子。
— Tom is a person of many gifts. 湯姆是個(gè)多才的人。
— We are all gifted (動(dòng)詞)with conscience. 我們都有天賦的良心。
2、 What the eye does not see, the heart does not grieve over.
意謂眼不見心不悲傷,眼不見心不煩。
一些人麻木漠視他人處境用這句為藉口,其實(shí)多關(guān)心身邊的不平之事,伸出援手,世界才會(huì)是“a much better place to live!”
活學(xué)活用:
eye — have an eye for the beautiful. 有審美眼光。
— keep an eye on your bag. 小心你的手袋。
— his eyes are bigger than his belly. 指人眼闊肚窄,不自量力。
— eyes in the potatoes 馬鈴薯出芽— eye (動(dòng)詞)her with jealousy 妒忌地看著她。
grieve:悲傷(動(dòng)詞);grief (名詞)
— He grieved for the death of his father. 他哀傷父親的離世。
— The loss of OLD Yellow brought grief to the whole family. 全家人都為老黃(狗名)死去而悲傷。