小學(xué)時(shí),我就很喜歡小說《西游記》和相關(guān)電視劇。讀中學(xué)學(xué)了歷史,了解到玄奘對(duì)世界文化交流的重要貢獻(xiàn),我更是欽佩之至。讀本科學(xué)翻譯,玄奘帶著他的“五不翻”論又到了我面前。海外留學(xué)讀碩士,這位孤征十七載,獨(dú)行五萬里,足跡遍于中亞、印度百三十國的法師成了我的偶像??梢哉f玄奘對(duì)我的影響在人生路上相當(dāng)深遠(yuǎn),沒有任何一個(gè)人對(duì)我的影響可以持續(xù)這么長時(shí)間,可以不斷給我前進(jìn)動(dòng)力。玄奘法師的功績和精神是中國人民和世界人民的巨大財(cái)富,值得充分發(fā)揚(yáng)。
玄奘為我國乃至東方佛教做出了巨大貢獻(xiàn)。他在印度就被公認(rèn)為佛學(xué)集大成者,稱為“大乘天”和“解脫天”,不僅從印度帶回了佛經(jīng)六百五十七部,窮畢生精力以十九年之功親自翻譯了七十五部,且創(chuàng)立了法相宗,日本新羅該宗的創(chuàng)始人道昭、圓測(cè)也是他的弟子。為其精神所感,自稱太上老君后代的唐皇也稱佛教為“圣教”,太宗稱他“只千古而無對(duì)”,高宗稱他為“國寶”,玄奘為佛教嬴得了政治地位。
玄奘是中印文化交流的大使。他不僅帶回了原汁原味的佛經(jīng)和因明學(xué),使因明學(xué)成為墨子之后我國邏輯思想的又一淵源;且將《老子》等中國經(jīng)典譯為梵文,傳于印度。他還促成了大唐和印度的正式建交。制糖術(shù)也是當(dāng)時(shí)從印度傳到中國的。玄奘在中印兩國都享有崇高的威望。當(dāng)時(shí)每年印度來的使節(jié)首先要拜會(huì)他們崇拜的大師。至今玄奘還在印度有相當(dāng)影響。我曾問一位印度同學(xué)他們印象中最的中國人是誰。他告訴我,第一個(gè)是玄奘,第二個(gè)是周恩來。
玄奘的《大唐西域記》描繪了高昌以西他親踐的一百一十國,傳聞的二十八國,開擴(kuò)了當(dāng)時(shí)國人的視野,使他們更加了解世界。這部書也成為研究印度和中亞歷史的重要史料。馬克思說“印度社會(huì)根本沒有歷史”。印度史學(xué)家阿里則說“如果沒有法顯、玄奘和馬歡的著作,重見印度史是完全不可能的?!?考古學(xué)家康寧漢姆說:“中世紀(jì)印度的歷史漆黑一片,他(玄奘)是的亮光。” 在探險(xiǎn)家斯坦因眼里,該書就是中亞探險(xiǎn)的指南針,玄奘則是他得以全命的“護(hù)身符”。
玄奘不畏艱險(xiǎn)困苦、勇往直前、百折不撓、舍身求法的精神值得我們每個(gè)人學(xué)習(xí)。看到當(dāng)時(shí)佛經(jīng)譯本紕漏多出,他就立下了“去偽經(jīng),求真經(jīng)”的宏愿。為了達(dá)到這個(gè)目的,他可以“冒越憲章,私往天竺”,忍饑寒,頂風(fēng)雪,斗盜賊,“雖九死其猶未悔”,“歷天險(xiǎn)而志愈慷慨,遭兇賊而神彌厲勇”,“不至天竺,終不東歸一步”。為了完成取經(jīng)譯經(jīng)宏愿,他不僅克服了這些應(yīng)困難,且不為名利所動(dòng)——高昌王和唐皇都曾以高官為餌,欲收為己用。海外讀書時(shí),每當(dāng)夜深人靜,尤其遇到難題時(shí),我就聽一聽《取經(jīng)歌》、《風(fēng)雨行路難》、《敢問路在何方》、《取經(jīng)歸來》和《唐僧抒懷》等歌曲,心靈就會(huì)顫動(dòng),覺得自己條件比玄奘當(dāng)年不知要強(qiáng)多少,沒有理由學(xué)不好,而后又全身心地投入學(xué)習(xí)中去。
宣傳和學(xué)習(xí)玄奘的精神、重走玄奘之路有很重要的現(xiàn)實(shí)意義。玄奘勇于探險(xiǎn)、開放進(jìn)取的精神是改革開放事業(yè)的必須之物,是改造宋明以降保守文化的有力武器,是實(shí)現(xiàn)民族復(fù)興的強(qiáng)心劑。開發(fā)玄奘之路對(duì)西部地區(qū)的經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展也有重要意義。這些活動(dòng)對(duì)我國與中亞、南亞各國乃至世界各國的關(guān)系也有促進(jìn)作用。
玄奘為我國乃至東方佛教做出了巨大貢獻(xiàn)。他在印度就被公認(rèn)為佛學(xué)集大成者,稱為“大乘天”和“解脫天”,不僅從印度帶回了佛經(jīng)六百五十七部,窮畢生精力以十九年之功親自翻譯了七十五部,且創(chuàng)立了法相宗,日本新羅該宗的創(chuàng)始人道昭、圓測(cè)也是他的弟子。為其精神所感,自稱太上老君后代的唐皇也稱佛教為“圣教”,太宗稱他“只千古而無對(duì)”,高宗稱他為“國寶”,玄奘為佛教嬴得了政治地位。
玄奘是中印文化交流的大使。他不僅帶回了原汁原味的佛經(jīng)和因明學(xué),使因明學(xué)成為墨子之后我國邏輯思想的又一淵源;且將《老子》等中國經(jīng)典譯為梵文,傳于印度。他還促成了大唐和印度的正式建交。制糖術(shù)也是當(dāng)時(shí)從印度傳到中國的。玄奘在中印兩國都享有崇高的威望。當(dāng)時(shí)每年印度來的使節(jié)首先要拜會(huì)他們崇拜的大師。至今玄奘還在印度有相當(dāng)影響。我曾問一位印度同學(xué)他們印象中最的中國人是誰。他告訴我,第一個(gè)是玄奘,第二個(gè)是周恩來。
玄奘的《大唐西域記》描繪了高昌以西他親踐的一百一十國,傳聞的二十八國,開擴(kuò)了當(dāng)時(shí)國人的視野,使他們更加了解世界。這部書也成為研究印度和中亞歷史的重要史料。馬克思說“印度社會(huì)根本沒有歷史”。印度史學(xué)家阿里則說“如果沒有法顯、玄奘和馬歡的著作,重見印度史是完全不可能的?!?考古學(xué)家康寧漢姆說:“中世紀(jì)印度的歷史漆黑一片,他(玄奘)是的亮光。” 在探險(xiǎn)家斯坦因眼里,該書就是中亞探險(xiǎn)的指南針,玄奘則是他得以全命的“護(hù)身符”。
玄奘不畏艱險(xiǎn)困苦、勇往直前、百折不撓、舍身求法的精神值得我們每個(gè)人學(xué)習(xí)。看到當(dāng)時(shí)佛經(jīng)譯本紕漏多出,他就立下了“去偽經(jīng),求真經(jīng)”的宏愿。為了達(dá)到這個(gè)目的,他可以“冒越憲章,私往天竺”,忍饑寒,頂風(fēng)雪,斗盜賊,“雖九死其猶未悔”,“歷天險(xiǎn)而志愈慷慨,遭兇賊而神彌厲勇”,“不至天竺,終不東歸一步”。為了完成取經(jīng)譯經(jīng)宏愿,他不僅克服了這些應(yīng)困難,且不為名利所動(dòng)——高昌王和唐皇都曾以高官為餌,欲收為己用。海外讀書時(shí),每當(dāng)夜深人靜,尤其遇到難題時(shí),我就聽一聽《取經(jīng)歌》、《風(fēng)雨行路難》、《敢問路在何方》、《取經(jīng)歸來》和《唐僧抒懷》等歌曲,心靈就會(huì)顫動(dòng),覺得自己條件比玄奘當(dāng)年不知要強(qiáng)多少,沒有理由學(xué)不好,而后又全身心地投入學(xué)習(xí)中去。
宣傳和學(xué)習(xí)玄奘的精神、重走玄奘之路有很重要的現(xiàn)實(shí)意義。玄奘勇于探險(xiǎn)、開放進(jìn)取的精神是改革開放事業(yè)的必須之物,是改造宋明以降保守文化的有力武器,是實(shí)現(xiàn)民族復(fù)興的強(qiáng)心劑。開發(fā)玄奘之路對(duì)西部地區(qū)的經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展也有重要意義。這些活動(dòng)對(duì)我國與中亞、南亞各國乃至世界各國的關(guān)系也有促進(jìn)作用。