高級(jí)口譯復(fù)習(xí)絕招第五十一期

字號(hào):

「句1」We cannot exaggerate its importance.
    其重要性無(wú)論怎么夸大其詞也不為過。
    這里有一個(gè)重要的句型:can not …… 程度詞,表示“怎么也不為過”這句話的程度詞體現(xiàn)在“exaggerate”上。
    「句2」但我的事現(xiàn)在已經(jīng)搞得滿城風(fēng)雨,人人皆知了。
    But there had been too much publicity about my case.
    如果把“滿城風(fēng)雨”、“人人皆知”會(huì)重復(fù),因?yàn)閮蓚€(gè)詞表示的是一個(gè)意思。用publicity就能直接概括了。
    段子:
    只要勤勞,工作機(jī)會(huì)有的是,有了經(jīng)濟(jì)上的獨(dú)立才有精神上的獨(dú)立;不必依賴丈夫或某一個(gè)男人,不僅是“半邊天”,如果我喜歡,還可以撐起自己的一片藍(lán)天。男女平等不是一句口號(hào),這里提供許多進(jìn)修提升的機(jī)會(huì),掌握現(xiàn)代科技和知識(shí)令我不用在體力上與男性一較高下。
    譯文:
    Jobs are available if one is prepared to work hard. A woman who is economically independent is also psychologically independent - there is no need for her to rely on her husband or any man for that matter. I can create my own universe if I'm so inclined and not just hold up “half the sky”。 Equality of men and women is not a slogan. There are many avenues for upgrading one's skills. By acquiring expertise in the latest technology and knowledge, I can compete with men on brain rather than brawn power.
    這段話語(yǔ)句很簡(jiǎn)單,也沒有不能理解的地方。的難點(diǎn)就在“半邊天”,“男女平等”這種詞匯,相信查一下字典就能解決的哦!