入關(guān)用日語(yǔ)

字號(hào):

表填得對(duì)(不對(duì))。
    正しく記入してあります。(記入がまちがっています。);ただしくきにゆうしてあります。(きにゆうがまちがっています。)
    孩子寫在我的護(hù)照上。
    子供の名前は私のバスポートに書(shū)いてあります。;こどものなまえはわたしのバスポートにかいてあります。
    海關(guān)人員檢查行李。
    稅関員は荷物を検査します。;ぜいかんいんはにもつをけんさします。
    可以走了嗎?
    行つてもいいですか。;いつてもいいですか。
    沒(méi)有入境簽證,不能讓您入境。
    入國(guó)ビサがなけれは入國(guó)できません。;にゆうこくビサがなければにゆうこくできません。
    您盡快向大使館申請(qǐng)簽證。
    できるだけ早く大使館にビザを申請(qǐng)して下さい。;できるだけはやくたいしかんにビザをしんせいしてください。
    您身上(箱子里)有金屬。
    體(ケース)に金屬のものがついています。;からだ(ケース)にきんぞくのものがついています。
    您填好報(bào)關(guān)單了嗎?
    通関申告書(shū)に記入しましたか。;つうかんしんこくしよにきにゆうしましたか。
    您要進(jìn)行檢查。
    あなたを検査することにします。;あなたをけんさすることにします。
    您有幾件行李?
    荷物はいくつありますか。;にもつはいくつありますか。
    您這箱子里是什么東西?
    このス一ツケ一スの中に何が入っていますか。;このス一ツケ一スのなかになにがにゆうっていますか。
    請(qǐng)幫我填寫這個(gè)表。
    この紙に記入していただきたいんですが。;このかみにきにゆうしていただきたいんですが。
    請(qǐng)您打開(kāi)箱子。
    ス一ツケ一スを開(kāi)けて下さい。;ス一ツケ一スをあけてください。
    請(qǐng)您與領(lǐng)事館聯(lián)系一下。
    領(lǐng)事館に連絡(luò)して下さい。;りようじかんにれんらくしてください。
    請(qǐng)準(zhǔn)備好護(hù)照(證件)。
    パスポート(証明書(shū))を準(zhǔn)備して下さい。;パスポート(しようめいしよ)をしよんびしてください。
    去海關(guān)怎么走?
    稅関へはどう行きますか。;ぜいかんへはどういきますか。
    申報(bào)單不要弄臟。
    申告書(shū)を汚さないようにしてください。;しんこくしよをよごさないようにしてください。
    什么時(shí)候驗(yàn)關(guān)?
    いつ稅関検査をしますか。;いつぜいかんけんさをしますか。
    所有付稅的東西都要申報(bào)。
    稅金がかかるものは全部申告しなければなりません。;ぜいきんがかかるものはぜんぶしんこくしなければなりません。
    我?guī)Я艘粭l香煙、兩瓶酒。
    タバコを1カートン,お酒を2本持つています。;タバコをいちカートン,おさけをにほんもつています。
    我的汽車在中國(guó)已經(jīng)登記。
    わたしの車は中國(guó)でもう登録しました。;わたしのくるまはちゆよごくでもうとうろくしました。
    我將在這里逗留一個(gè)月。
    ここで1ヵ月滯在する予定です。;ここでいつげつたいざいするよこいです。
    我沒(méi)什么可申報(bào)的。
    申告するものはありません。;しんこくするものはありません。
    我沒(méi)有外幣。
    わたしは外貨はありません。;わたしはがいかはありません。
    我們想見(jiàn)參贊(領(lǐng)事)。
    參事官(領(lǐng)事)に會(huì)いたいんですが。;さんじかんりようじにあいたいんですが。
    我去中華人民共和國(guó)。
    中華人民共和國(guó)に行きすま。;ちゆうかじんみんきようわこくにいきます。
    我是公務(wù)旅行。
    わたしは公務(wù)旅行です。;わたしはこうむりよこうです。
    我是私人旅行(旅游)。
    私は私用(観光を)旅行をします。;わたしはしよう(かんこうを)りよこうをします。
    我是中(英、日本)國(guó)公民。
    わたしは中國(guó)(イギリス,日本)の國(guó)民です。;わたしはちゆうごく(イギリス,にほん)のこくみんです。
    我想申請(qǐng)(入境)簽證。
    ビザ(入國(guó)ビザ)を申請(qǐng)したいです。;ビザ(にゆうこくビザ)をしんせいしたいです。
    我想申請(qǐng)出境(過(guò)境)簽證。
    出國(guó)(通過(guò))ビサを申請(qǐng)したいです。;しゆつこく(つうか)ビサをしんせいしたいです。
    我想同日本大使館聯(lián)系。
    日本大使館に連絡(luò)したいです。;にほんたいしかんにれんらくしたいです。
    我想與中國(guó)領(lǐng)事館聯(lián)系。
    中國(guó)領(lǐng)事館に連絡(luò)したいです。;ちゆうごくりようじかんにれんらくしたいです。
    我需要一張海關(guān)報(bào)關(guān)單。
    稅関申告書(shū)が1枚ほしいです。;ぜいかんしんこくしよがいちまいほしいです。
    我要外交護(hù)照。
    外交パスポートがあります。;がいこうパスポートがあります。
    我應(yīng)該交多少稅?
    いくら稅金を納めなければなりませんか。;いくらぜいきんをおさめなければなりませんか。
    我應(yīng)該在哪里簽字?
    どこにサインしますか。
    我有300美元(英磅、馬克、法郎)。
    300ドル(ポンド,マルク,フラン)あります。;さんびやくドル(ポンド,マルク,フラン)あります。
    我有4件行李。
    四つあります。;よつつあります。
    我有進(jìn)口許可證。
    輸入許可書(shū)を持っています。;ゆにゆうきよかしよをもっています。
    我有一些禮物(禮品)。
    わたしはすこしおみやげをもつています。
    我在哪兒領(lǐng)申報(bào)單?
    どこで申告書(shū)をもらいますか。;どこでしんこくしよをもらいますか。
    我只有個(gè)人用品。
    個(gè)人の持ち物だけです。;こじんのもちものだけです。
    現(xiàn)在開(kāi)始驗(yàn)關(guān)。
    今から稅関検査を始めます。;いまからぜいかんけんさをはじめます。
    行李檢查好了,您可以走了。
    荷物は検査しましたので,行ってもいいです。;にもつはけんさしましたので,いってもいいです。
    在哪里檢查護(hù)照?
    どこでパスポートチェックを受けますか。;どこでパスポートチェックをうけますか。
    在哪里檢查行李?
    どこで荷物を検査しますか。;どこでにもつをけんさしますか。
    這個(gè)問(wèn)題只有大使館才能解決。
    この問(wèn)題は大使館だけ解決できます。;このもんだいはたいしかんだけかいけつできます。
    這是海關(guān)的許可。
    これは稅関の許可証です。;これはぜいかんのきよかしようです。
    這是我的出境簽證。
    これは私の出國(guó)ビザです。;これはわたしのしゆつこくビザです。
    這是我的國(guó)際保險(xiǎn)證書(shū)。
    これは私の國(guó)際保険証明書(shū)です。;これはわたしのこくさいほけんしようめいしよです。
    這是我的國(guó)際接種證明。
    これは私の國(guó)際接種証明書(shū)です。;これはわたしのこくさいせつしゆしようめいしよです。
    這是我的過(guò)境簽證。
    これは私の通過(guò)ビザです。;これはわたしのつうかビザです。
    這是我的海關(guān)申報(bào)單。
    これは私の稅関申告書(shū)です。;これはわたしのぜいかんしんこくしよです。
    這是我的護(hù)照。
    これは私のバスポートです。;これはわたしのバスポートです。
    這是我的入境簽證。
    これは私の入國(guó)ビザです。;これはわたしのにゆうこくビザです。
    這是我的行李。
    これは私の荷物です。;これはわたしのにもつです。
    這是我的注冊(cè)護(hù)照。
    これは私の登記したパスポ一トです。;これはわたしのとうきしたパスポ一トです。
    這些東西上稅嗎?
    こんなものは稅金がかかりますか。;こんなものはぜいきんがかかりますか。
    只是私人用品。
    ただ個(gè)人の特ち物です。;ただこじんのもちものです。