日語口語學(xué)習(xí):後悔

字號(hào):

人物:父(50歳)娘(21歳)場面:検定試験に落ちた娘を父が慰める
    父:おい、この間受検した中國語検定の結(jié)果が送られてきているよ。
    娘:えっ、本當(dāng)?ちょうだい、わたしが開ける。
    父:たしか2級(jí)を受けたんだよな。どうだ?
    娘:ちょっと待ってよ。あー、だめ。不合格だ。
    父:點(diǎn)數(shù)は何點(diǎn)だったんだい?
    娘:ヒアリングは合格だったのに、記述のほうが2點(diǎn)足りなかったみたい。たった2點(diǎn)よ?;冥筏ぃ·猡σ粏枻扦欷泻细瘠坤盲郡韦?。
    父:それはちょっと悔いが殘るな。
    娘:あー、時(shí)間たっぷりあったのに、もう一回細(xì)かく見直せばよかった!
    父:あと一歩及ばずというところか。
    娘:たった2點(diǎn)よ、悔やんでも悔やみきれないわ。
    父:まあ、それが実力だったんだよ。秋にはまたあるんだろ?次、頑張るしかないな。
    娘:これ、受検料高いのよ。ああ?;冥筏ぁ?BR>    父:ちゃんと勉強(qiáng)するなら、受検料ぐらいパパが出してあげるよ。
    解説:
    1:悔やんでも悔やみきれないわ「動(dòng)詞連用形+きれる」是句型,表示“完全做成某事”。一般用其否定形式。例*數(shù)えこれないほどたくさなるよ。(多得數(shù)不完)
    2:受検料がらいパパが出してあげるよ。這里的「ぐらい」表示“輕視”,“不放在眼里”