一些需要知道的英文旅游知識(shí)

字號(hào):

low season 淡季
    minimum tour price 最低旅游價(jià)格
    multilingual guide 會(huì)多種語言的導(dǎo)游
    national guide 全陪,全程導(dǎo)游
    national tourist organization 全國旅游組織
    off-peak season 淡季
    off season 淡季
    on season 旺季
    peak season 旺季
    professional (staff) 旅游專業(yè)人員
    programme 節(jié)目
    receiving country 旅游接待國
    tourist map 旅游地圖
    tourist organization 旅游組織
    tourist periodical 旅游周刊
    tourist spots 旅游點(diǎn)
    tourist trade 旅游界
    travel 旅行
    travel business 旅游業(yè)務(wù)
    travel expert 旅游專家
    travel industry 旅游業(yè)
    travel journalist 旅游記者
    travel press 旅游報(bào)紙
    travel publication 旅游出版物
    travelling 旅游
    travelling expense 旅費(fèi)
    regional tourist organization 區(qū)域旅游組織
    season-high 旺季
    season-low 淡季
    selling season 旺季
    shoulder period/season 平季
    sightseeing 游覽
    slack season 淡季
    state-list famous historical and culture cities 歷史文化名城
    tour arrangement 旅游安排
    tour brochure 旅游小冊子
    tour catalog 旅游團(tuán)目錄
    tour code number 旅游代號(hào)編碼
    tour escort/conductor/director 旅游團(tuán)陪同
    tour leader 領(lǐng)隊(duì),團(tuán)長
    tour operation 旅游業(yè)務(wù)
    tour route 旅游路線
    tour talker 自動(dòng)導(dǎo)游磁帶機(jī)
    tourism 旅游業(yè),旅游
    tourism activities 旅游活動(dòng)
    tourism circles 旅游界
    touring 游覽
    touring club 旅游俱樂部
    tourist 游客
    tourist association 旅游協(xié)會(huì)
    tourist authority/office 旅游局
    tourist council 旅游委員會(huì)
    tourist destination 旅游目的地
    China’s catagory A travel agency 一類社
    China’s category B travel agency 二類社
    tourist map 旅游地圖
    tourist organization 旅游組織
    tourist periodical 旅游周刊
    tourist spots 旅游點(diǎn)
    tourist trade 旅游界
    travel 旅行
    travel business 旅游業(yè)務(wù)
    travel expert 旅游專家
    travel industry 旅游業(yè)
    travel journalist 旅游記者
    travel press 旅游報(bào)紙
    travel publication 旅游出版物
    travelling 旅游
    travelling expense 旅費(fèi)
    China’s category C travel agency 三類社
    Clothes,bearing and appearance 服裝儀表
    guidebook 旅游指南
    guild practice 導(dǎo)游實(shí)踐 燒餅 Clay oven rolls
    榨菜肉絲面 Pork, pickled mustard green noodles
    油條 Fried bread stick
    米粉 Rice noodles
    水餃 (Boiled)dumplings
    紫菜湯 Seaweed soup
    饅頭 steamed buns, steamed bread
    牡蠣湯 Oyster soup
    飯團(tuán) Rice and vegetable roll
    蛋花湯 Egg & vegetable soup
    皮蛋 100-year egg
    魚丸湯 Fish ball soup
    咸鴨蛋 Salted duck egg
    臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
    稀飯 Rice porridge
    油豆腐 Oily bean curd
    白飯 Plain white rice
    蝦球 Shrimp balls
    糯米飯 Glutinous rice
    春卷 Spring rolls
    蛋炒飯 Fried rice with egg
    蛋卷 Chicken rolls
    刀削面 Sliced noodles room rate 房價(jià)
    standard rate 標(biāo)準(zhǔn)價(jià)
    en-suite 套房
    family suite 家庭套房
    twin room you 帶兩張單人床的房間
    double room 帶一張雙人床的房間
    advance deposit 定金
    reservation 訂房間
    registration 登記
    rate sheets 房價(jià)表
    tariff 價(jià)目表
    cancellation 取消預(yù)定
    imperial suite 皇室套房
    presidential suite 總統(tǒng)套房
    suite deluxe 高級(jí)套房
    junior suite 簡單套房
    mini suite 小型套房
    honeymoon suite 蜜月套房
    penthouse suite 樓頂套房
    unmade room 未清掃房
    on change 待清掃房
    valuables 貴重品
    porter 行李員
    luggage/baggage 行李
    registered/checked luggage 托運(yùn)行李
    light luggage 輕便行李
    baggage elevator 行李電梯
    baggage receipt 行李收據(jù)
    trolley 手推車
    storage room 行李倉
    briefcase 公文包
    suit bag 衣服袋
    travelling bag 旅行袋
    shoulder bag 背包
    trunk 大衣箱
    suitcase 小提箱
    name tag 標(biāo)有姓名的標(biāo)簽
    regular flight 正常航班
    non-scheduled flight 非正常航班
    international flight 國際航班
    domestic flight 國內(nèi)航班
    flight number 航班號(hào)
    airport 機(jī)場
    airline operation 航空業(yè)務(wù)
    alternate airfield 備用機(jī)場
    landing field 停機(jī)坪
    international terminal 國際航班候機(jī)樓
    domestic terminal 國內(nèi)航班候機(jī)樓
    control tower 控制臺(tái)
    jetway 登機(jī)道
    air-bridge 旅客橋請(qǐng)給我菜單。
    May I have a menu,please?
    是否有中文菜單?
    Do you have a menu in chinese?
    在用晚餐前想喝些什麼嗎?
    Would you like something to drink before dinner?
    餐廳有些什麼餐前酒?
    What kind of drinks do you have for an aperitif?
    可否讓我看看酒單?
    May I see the wine list?
    我可以點(diǎn)杯酒嗎?
    May I order a glass of wine?
    餐廳有那幾類酒?
    What kind of wine do you have?
    我想點(diǎn)當(dāng)?shù)爻霎a(chǎn)的酒。
    I’d like to have some local wine.
    我想要喝法國紅酒。
    I’d like to have Frence red wine.
    是否可建議一些不錯(cuò)的酒?
    Could you recommend some good wine?
    我可以點(diǎn)餐了嗎?
    May I order,please?
    餐廳最特別的菜式是什麼?
    What is the specialty of the house?
    餐廳有今日特餐嗎?
    Do you have today’s special?
    我可以點(diǎn)與那份相同的餐嗎?
    Can I have the same dish as that?
    我想要一份開胃菜與排餐(魚餐)。
    I’d like appetizers and meat(fish) dish.
    我正在節(jié)食中。
    I’m on a diet.
    我必須避免含油脂(鹽份/糖份)的食物。
    I have to avoid food containing fat(salt/suger).
    餐廳是否有供應(yīng)素食餐?
    Do you have vegetarian dishs?
    你的牛排要如何烹調(diào)?
    How do you like your steak?
    全熟(五分熟/全生)。
    Well done (medium/rare),please
    visitors terrace 迎送平臺(tái)
    concourse 中央大廳
    loading bridge 候機(jī)室至飛機(jī)的連接通路
    airline coach service 汽車服務(wù)
    shuttle bus 機(jī)場內(nèi)來往班車
     肉丸 Rice-meat dumplings
    麻辣面 Spicy hot noodles
    火鍋 Hot pot
    烏龍面 Seafood noodles
    鹵味 braised food
    international tourism 國際導(dǎo)游
    itinerary 旅行計(jì)劃,節(jié)目
    local guide 地陪,地方導(dǎo)游
    local tourist organization 地方旅游組織
    tourist destination area 旅游目的地地區(qū)