日語口語:天氣用語表達

字號:

天気について(有關天氣的各種話)
    ここ數(shù)日雷が鳴って激しい雨が降ることが多いですね。このような激しい雷雨の発生する要因はいくつか考えられます。春の雷雨は上空に寒気が移動してきたケースが多いです。夏の雷雨はほとんどの場合、対流が原因です。日差しが強く、濕度が高い、更に風も弱い日には午後から夕方にかけて雷雨(この場合は夕立とも言います)になることがしばしばあります。上記の3つの條件は空気中の水分が蒸発するのに有利で、これらの水分が蒸発して上空まで上昇すると雲(yún)が発達して雷雨になります。風が強い場合は、水分の上昇には不利なので、雲(yún)が発達しにくく、夕立にはなりにくいです。
    次に天気予報でよく出て來る言葉について簡単に紹介します。
    快晴… 晴 ,  晴れ… 晴、多云 ,  曇り… 陰, 小雨(こさめ)… 小雨, にわか雨… 陣雨, 雷雨… 雷雨, ひょう… 冰雹, みぞれ… 雨夾雪, 霧(きり)… 霧
    晴れのち曇り… 晴轉(zhuǎn)陰,多云轉(zhuǎn)陰
    曇り時々雨… 陰有雨
    曇り所によって一時雨… 陰局部地區(qū)有雨
    関東地方はおおむね晴れますが、所によってにわか雨や雷雨があるでしょう。沿岸部では所々濃い霧のため見通しが悪いでしょう。
    東京地方の今日は南寄りの風のち西寄りの風、晴れのち曇り。山沿いの地方では夕方から夜にかけて一時にわか雨があるでしょう。降水確率は午前中0%、夕方6時までは10%、6時以降は20%です。
    風向きについては以下のように言います。
    南東の風、南西の風、北東の風、北西の風.僕の出身地である橫浜を始めとした関東地方では、北東の風が吹く時は天気が悪く、梅雨時はこの風が吹くと半袖では過ごせないような肌寒い日もあります。
    這幾天打雷,下暴雨的天氣經(jīng)常發(fā)生。下這種雷雨的因素有幾個。春天發(fā)生的雷雨天氣一般是由冷空氣引起的。而夏天的雷雨天氣大部分是由對流活動引起的。陽光強烈,濕度高,風很小,像這樣的一天,下午到傍晚往往會有雷雨的襲擊。前面說的三個條件促進空氣中的水分蒸發(fā),這些水分上升到一定的高度就變成云彩。蒸發(fā)的水分多,這些云發(fā)展為雷云,就會下雷雨。風比較大的時候,對水分的蒸發(fā)不利,云不容易發(fā)展,雷雨的可能性也不多。
    關東地區(qū)的今天是晴朗天氣為主,但局部地區(qū)有陣雨或雷陣雨。在沿海的有些地區(qū)有濃霧,能見度很低。
    東京地區(qū)的今天的天氣,偏南風轉(zhuǎn)偏西風,晴轉(zhuǎn)陰??可降牡貐^(qū),傍晚到晚上有陣雨。降水概率,上午為 10% ,下午六點之前 10% ,下午六點以后 20% .
    關于風向的說法是如下:東南風,西南風,東北風,西北風。我出身地的橫濱包括在內(nèi)的關東地區(qū),東北風吹來的時候,一般是不好天氣。特別是在黃梅期間吹東北風,有時候令人覺得很涼快,甚至有一點冷,要穿長袖的衣服。