351、場所柄がいい。 地段很好。
352、臺所がもっと広ければ、そこで食べられます。
廚房再大一點(diǎn),就可以在那兒吃飯了。
353、日當(dāng)たりがいいでしょう。 日照不錯吧?。
354、本當(dāng)に靜かなところですね。 /考試大日語考試編注/這里真安靜啊。
355、近くにスーパーがありますか。 附近有超市嗎?
356、買い物に便利ですね。 買東西很方便。
357、銭湯はどの辺にありますか。 公共浴室在哪兒?
358、あの辺です。 在那一帶。
359、歩いて五分間ぐらいです。 步行五分鐘左右。
360、私はこの部屋が大変気に入りました。 我很滿意這個房間。
361、引っ越したいと思うんです。 我想搬家。
362、運(yùn)送屋さんに電話していただけませんか。
請您給搬運(yùn)公司打個電話好嗎?
363、これが今の住所と新しい住所です。 這是舊住址和新住址。
364、荷物はどのぐらいですか。 有多少行李?
365、大きいものはたんすが二つ、食器棚、布団、それにテレビ、冷蔵庫、洗濯機(jī)です。
大件的有衣柜二個、廚柜、被子、還有電視機(jī)、冰箱和洗衣機(jī)。
367、後は段ボール箱は十五個ぐらい。 再就是15個左右紙箱。
368、十五日の朝でいいですね。 15日早晨好嗎?
369、今から電話しましょうか。 現(xiàn)在打電話嗎?
370、どこへ引っ越すつもりですか。 你打算搬到哪兒?
371、幸いいいマンションがありましてね。 幸好找了個好的公寓。
372、とても気に入ってるんです。 挺滿意的。
373、一度ぜひ遊びに來てください。 請一定過來玩。
374、それからいくらかかるか聞いていただけませんか。
然后再打聽一下要多少錢好嗎?
375、わたし、今度306號室に越してきました張と申しますが。
我姓張,是剛搬到306號的。
376、どうぞ困ったことがあったら、何でもおっしゃってください。
不管有什么困難盡管跟我說。
377、私もそろそろ働こうかと思っているんです。 我想開始工作。
378、アルバイトを探したいのです。 我想找個臨時工作。
379、仕事を見つければいい。 如果能找到工作就好了。
380、アルバイトを紹介してもらえませんか。 能給介紹個臨時工嗎?
381、どうやって仕事を見つければいいんでしょう。 怎樣找工作好呢?
382、新聞の求人欄とか職業(yè)案內(nèi)所とかで探すんでしょうね。
可以從報紙的招聘欄或職業(yè)介紹所找找看。
383、面接があるから、よく準(zhǔn)備してください。 因為有面試,所以要做好準(zhǔn)備。
384、ご希望の仕事は。 您希望做什么工作呢?
385、別にいけないこともないんですが。 也不是說不行。
386、言葉のほうは大丈夫でしょうか。 語言方面沒有問題吧?
387、新聞でお宅の求人就職の広告を見ましたが。 在報紙上看到貴店的招工啟事。
388、私は応募したいのですが。 我想來應(yīng)聘。
389、そちらの引越しの仕事をやらせていただけませんか。
能否讓我在您那兒干搬家的工作呢?
390、明日の十時ごろにうちの事務(wù)所へ來てもらえませんか。
明天上午10點(diǎn)左右,你能來我們辦公室嗎?
391、明日十時にお待ちしています。 明天上午10點(diǎn)我等你。
392、明日待っていますよ。 明天等你來。
393、必ず時間とおりに參ります。 我一定按時來。
394、人事課へお願いします。 請接人事科。
395、面接の上、決めます。 根據(jù)面試結(jié)果決定。
396、人事課の田中さんにお會いしたいんです。 我想見人事科的田中先生。
397、履歴書、お持ちですか。 你帶簡歷了嗎?
398、時給は千円、食事付き、皆勤賞もあります。
每小時1000日元,管飯,還有全勤獎。
399、日本語の読み書きはできますか。 日語讀寫行嗎?
400、ちょっとできたら、それでいいでしょう。 稍會一點(diǎn)兒就行。
352、臺所がもっと広ければ、そこで食べられます。
廚房再大一點(diǎn),就可以在那兒吃飯了。
353、日當(dāng)たりがいいでしょう。 日照不錯吧?。
354、本當(dāng)に靜かなところですね。 /考試大日語考試編注/這里真安靜啊。
355、近くにスーパーがありますか。 附近有超市嗎?
356、買い物に便利ですね。 買東西很方便。
357、銭湯はどの辺にありますか。 公共浴室在哪兒?
358、あの辺です。 在那一帶。
359、歩いて五分間ぐらいです。 步行五分鐘左右。
360、私はこの部屋が大変気に入りました。 我很滿意這個房間。
361、引っ越したいと思うんです。 我想搬家。
362、運(yùn)送屋さんに電話していただけませんか。
請您給搬運(yùn)公司打個電話好嗎?
363、これが今の住所と新しい住所です。 這是舊住址和新住址。
364、荷物はどのぐらいですか。 有多少行李?
365、大きいものはたんすが二つ、食器棚、布団、それにテレビ、冷蔵庫、洗濯機(jī)です。
大件的有衣柜二個、廚柜、被子、還有電視機(jī)、冰箱和洗衣機(jī)。
367、後は段ボール箱は十五個ぐらい。 再就是15個左右紙箱。
368、十五日の朝でいいですね。 15日早晨好嗎?
369、今から電話しましょうか。 現(xiàn)在打電話嗎?
370、どこへ引っ越すつもりですか。 你打算搬到哪兒?
371、幸いいいマンションがありましてね。 幸好找了個好的公寓。
372、とても気に入ってるんです。 挺滿意的。
373、一度ぜひ遊びに來てください。 請一定過來玩。
374、それからいくらかかるか聞いていただけませんか。
然后再打聽一下要多少錢好嗎?
375、わたし、今度306號室に越してきました張と申しますが。
我姓張,是剛搬到306號的。
376、どうぞ困ったことがあったら、何でもおっしゃってください。
不管有什么困難盡管跟我說。
377、私もそろそろ働こうかと思っているんです。 我想開始工作。
378、アルバイトを探したいのです。 我想找個臨時工作。
379、仕事を見つければいい。 如果能找到工作就好了。
380、アルバイトを紹介してもらえませんか。 能給介紹個臨時工嗎?
381、どうやって仕事を見つければいいんでしょう。 怎樣找工作好呢?
382、新聞の求人欄とか職業(yè)案內(nèi)所とかで探すんでしょうね。
可以從報紙的招聘欄或職業(yè)介紹所找找看。
383、面接があるから、よく準(zhǔn)備してください。 因為有面試,所以要做好準(zhǔn)備。
384、ご希望の仕事は。 您希望做什么工作呢?
385、別にいけないこともないんですが。 也不是說不行。
386、言葉のほうは大丈夫でしょうか。 語言方面沒有問題吧?
387、新聞でお宅の求人就職の広告を見ましたが。 在報紙上看到貴店的招工啟事。
388、私は応募したいのですが。 我想來應(yīng)聘。
389、そちらの引越しの仕事をやらせていただけませんか。
能否讓我在您那兒干搬家的工作呢?
390、明日の十時ごろにうちの事務(wù)所へ來てもらえませんか。
明天上午10點(diǎn)左右,你能來我們辦公室嗎?
391、明日十時にお待ちしています。 明天上午10點(diǎn)我等你。
392、明日待っていますよ。 明天等你來。
393、必ず時間とおりに參ります。 我一定按時來。
394、人事課へお願いします。 請接人事科。
395、面接の上、決めます。 根據(jù)面試結(jié)果決定。
396、人事課の田中さんにお會いしたいんです。 我想見人事科的田中先生。
397、履歴書、お持ちですか。 你帶簡歷了嗎?
398、時給は千円、食事付き、皆勤賞もあります。
每小時1000日元,管飯,還有全勤獎。
399、日本語の読み書きはできますか。 日語讀寫行嗎?
400、ちょっとできたら、それでいいでしょう。 稍會一點(diǎn)兒就行。

