La Grenouille Qui Veut Se Faire Aussi Grosse Que Le Boeuf
Une Grenouille vit un Boeuf
Qui lui sembla de belle taille.
Elle, qui n'était pas grosse en tout comme un oeuf
Envieuse,s'étend, et s'enfle, et se travaille
Pour égaler l'animal en grosseur,
Disant:"Regardez bien, ma soeur;"
Est-ce assez? dites-moi; n'y suis-je point encore?
"Nenni.""M'y voici donc?" "Point du tout."
"M'y voilà ?"
"Vous n'en approchez point." La chétive pécore
S'enfla si bien qu'elle creva.……
參考譯文:
青蛙看見(jiàn)一頭公牛
覺(jué)得他的身材真夠氣派。
而她自己的身體還沒(méi)有一個(gè)蛋大,
所以她心里十分羨慕,于是舒展全身,鼓足了氣,絞盡腦汁想在 身體的魁梧方面和他比比高低。
她問(wèn)道:"我的妹妹,瞧瞧我吧,
夠了嗎?告訴我;難道我還比不上他?"
"比不上。""現(xiàn)在呢?""根本比不上。""現(xiàn)在怎么樣?"
"你還是一點(diǎn)也比不上。"
這只滑稽可笑的動(dòng)物
鼓氣鼓到這種程度,居然脹破了肚皮。
生詞注解:
1.enfler v.pr. 增大;腫脹
2.chétif,ve a. 體弱的,瘦弱的
3.pécore n.f. [舊] 動(dòng)物,牲畜
作者簡(jiǎn)介:
Jean de la Fontaine(拉封丹)(1621~1695)是法國(guó)17世紀(jì)寓言詩(shī)人,以其《寓言詩(shī)》聞名于世。
重點(diǎn)詞語(yǔ)語(yǔ)法解析:
1. 全文主要時(shí)態(tài):簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)(passé simple)
簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)的構(gòu)成:在動(dòng)詞詞根后加上以下詞尾(三種類(lèi)型)
第一種:-ai,-as,-a,-ames,-ates,-èrent
第二種:-is, -is,-it,-?mes,-?tes,-irent
第三種:-us,-us,-ut,-?mes,-?tes,-urent
1)第一種類(lèi)型的詞尾適用于全部以-er結(jié)尾的動(dòng)詞,包括aller.
2)第二種類(lèi)型的詞尾適用于:
(1)以-ir結(jié)尾的動(dòng)詞(courir,mourir,venir除外)
(2)與répondre同型的第三組動(dòng)詞。
(3)不規(guī)則動(dòng)詞s'asseoir, voir, mettre, prendre, faire, écrire, conduire, atteindre, na?tre, vaincre:這類(lèi)動(dòng)詞簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)中的詞根略有改變(s'asseoir,mettre,prendre可以參考過(guò)去分詞形式)
ouvrir: j'ouvris, il ouvrit
répondre: je répondis, il répondit
s'asseoir: je m'assis, il s'assit
voir: je vis, il vit
faire: je fis, il fit
écrire:j'écrivis, il écrivit
conduire: je conduisis, il conduisit
atteindre: j'atteignis, il atteignit
na?tre: je naquis,il naquit
vaincre: je vainquis, il vainquit
3)第三種類(lèi)型的詞尾適用于其余不規(guī)則動(dòng)詞(tenir,venir,avoir,être除外):
(1)courir, mourir
(2)以-oir結(jié)尾的動(dòng)詞(s'asseoir, voir除外)
(3)不屬于第二種類(lèi)型的以-re結(jié)尾的動(dòng)詞
courir: je courus, il courut
mourir: je mourus, il mourut
pouvoir: je pus, il put
croire: je crus, il crut
4)動(dòng)詞tenir和venir(及其同根動(dòng)詞)的簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)變位是不規(guī)則的:
tenir: je tins, tu tins, il/elle tint, nous t?nmes, vous t?ntes, ils/elles tinrent
venir:je vins, tu vins, il/elle vint, nous v?nmes, vous v?ntes, ils/elles vinrent
簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)的用法:
1)一般局限于書(shū)面語(yǔ)中。在敘述中,簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)用來(lái)表示過(guò)去某一確定時(shí)間內(nèi)已經(jīng)完成的某一行為或一系列動(dòng)作。
2)在成語(yǔ)或格言中往往使用簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)。這類(lèi)句子往往用否定式,句中有表示時(shí)間的狀語(yǔ):Jamais mauvais ouvrier ne trouva bon outil. 劣匠手中無(wú)利器。
3)描寫(xiě)狀況一般用未完成過(guò)去時(shí),但如果出現(xiàn)新的情況,就可看成是動(dòng)作,因而可以用簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)表示。
4)未完成過(guò)去時(shí)表示同時(shí)發(fā)生的動(dòng)作或狀況,簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)則表示先后發(fā)生的動(dòng)作。
5)簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)與復(fù)合過(guò)去時(shí)都可以敘述過(guò)去的事件,大拿復(fù)合過(guò)去時(shí)所包含的時(shí)間概念是從"現(xiàn)在"著眼的,
即與說(shuō)話的時(shí)候還有聯(lián)系,可表示說(shuō)話時(shí)已經(jīng)完成或者尚未完成的過(guò)去的動(dòng)作。而簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)表示純粹發(fā)生在過(guò)
去的事,和現(xiàn)在沒(méi)有聯(lián)系。
2.se travailler (舊)絞盡腦汁,煞費(fèi)苦心
3.ne……point 并不,并沒(méi)有 Point du tout 一點(diǎn)也不,絲毫沒(méi)有
4.nenni[舊] 不,不是
5.si……que 如此……以致
Une Grenouille vit un Boeuf
Qui lui sembla de belle taille.
Elle, qui n'était pas grosse en tout comme un oeuf
Envieuse,s'étend, et s'enfle, et se travaille
Pour égaler l'animal en grosseur,
Disant:"Regardez bien, ma soeur;"
Est-ce assez? dites-moi; n'y suis-je point encore?
"Nenni.""M'y voici donc?" "Point du tout."
"M'y voilà ?"
"Vous n'en approchez point." La chétive pécore
S'enfla si bien qu'elle creva.……
參考譯文:
青蛙看見(jiàn)一頭公牛
覺(jué)得他的身材真夠氣派。
而她自己的身體還沒(méi)有一個(gè)蛋大,
所以她心里十分羨慕,于是舒展全身,鼓足了氣,絞盡腦汁想在 身體的魁梧方面和他比比高低。
她問(wèn)道:"我的妹妹,瞧瞧我吧,
夠了嗎?告訴我;難道我還比不上他?"
"比不上。""現(xiàn)在呢?""根本比不上。""現(xiàn)在怎么樣?"
"你還是一點(diǎn)也比不上。"
這只滑稽可笑的動(dòng)物
鼓氣鼓到這種程度,居然脹破了肚皮。
生詞注解:
1.enfler v.pr. 增大;腫脹
2.chétif,ve a. 體弱的,瘦弱的
3.pécore n.f. [舊] 動(dòng)物,牲畜
作者簡(jiǎn)介:
Jean de la Fontaine(拉封丹)(1621~1695)是法國(guó)17世紀(jì)寓言詩(shī)人,以其《寓言詩(shī)》聞名于世。
重點(diǎn)詞語(yǔ)語(yǔ)法解析:
1. 全文主要時(shí)態(tài):簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)(passé simple)
簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)的構(gòu)成:在動(dòng)詞詞根后加上以下詞尾(三種類(lèi)型)
第一種:-ai,-as,-a,-ames,-ates,-èrent
第二種:-is, -is,-it,-?mes,-?tes,-irent
第三種:-us,-us,-ut,-?mes,-?tes,-urent
1)第一種類(lèi)型的詞尾適用于全部以-er結(jié)尾的動(dòng)詞,包括aller.
2)第二種類(lèi)型的詞尾適用于:
(1)以-ir結(jié)尾的動(dòng)詞(courir,mourir,venir除外)
(2)與répondre同型的第三組動(dòng)詞。
(3)不規(guī)則動(dòng)詞s'asseoir, voir, mettre, prendre, faire, écrire, conduire, atteindre, na?tre, vaincre:這類(lèi)動(dòng)詞簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)中的詞根略有改變(s'asseoir,mettre,prendre可以參考過(guò)去分詞形式)
ouvrir: j'ouvris, il ouvrit
répondre: je répondis, il répondit
s'asseoir: je m'assis, il s'assit
voir: je vis, il vit
faire: je fis, il fit
écrire:j'écrivis, il écrivit
conduire: je conduisis, il conduisit
atteindre: j'atteignis, il atteignit
na?tre: je naquis,il naquit
vaincre: je vainquis, il vainquit
3)第三種類(lèi)型的詞尾適用于其余不規(guī)則動(dòng)詞(tenir,venir,avoir,être除外):
(1)courir, mourir
(2)以-oir結(jié)尾的動(dòng)詞(s'asseoir, voir除外)
(3)不屬于第二種類(lèi)型的以-re結(jié)尾的動(dòng)詞
courir: je courus, il courut
mourir: je mourus, il mourut
pouvoir: je pus, il put
croire: je crus, il crut
4)動(dòng)詞tenir和venir(及其同根動(dòng)詞)的簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)變位是不規(guī)則的:
tenir: je tins, tu tins, il/elle tint, nous t?nmes, vous t?ntes, ils/elles tinrent
venir:je vins, tu vins, il/elle vint, nous v?nmes, vous v?ntes, ils/elles vinrent
簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)的用法:
1)一般局限于書(shū)面語(yǔ)中。在敘述中,簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)用來(lái)表示過(guò)去某一確定時(shí)間內(nèi)已經(jīng)完成的某一行為或一系列動(dòng)作。
2)在成語(yǔ)或格言中往往使用簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)。這類(lèi)句子往往用否定式,句中有表示時(shí)間的狀語(yǔ):Jamais mauvais ouvrier ne trouva bon outil. 劣匠手中無(wú)利器。
3)描寫(xiě)狀況一般用未完成過(guò)去時(shí),但如果出現(xiàn)新的情況,就可看成是動(dòng)作,因而可以用簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)表示。
4)未完成過(guò)去時(shí)表示同時(shí)發(fā)生的動(dòng)作或狀況,簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)則表示先后發(fā)生的動(dòng)作。
5)簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)與復(fù)合過(guò)去時(shí)都可以敘述過(guò)去的事件,大拿復(fù)合過(guò)去時(shí)所包含的時(shí)間概念是從"現(xiàn)在"著眼的,
即與說(shuō)話的時(shí)候還有聯(lián)系,可表示說(shuō)話時(shí)已經(jīng)完成或者尚未完成的過(guò)去的動(dòng)作。而簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)表示純粹發(fā)生在過(guò)
去的事,和現(xiàn)在沒(méi)有聯(lián)系。
2.se travailler (舊)絞盡腦汁,煞費(fèi)苦心
3.ne……point 并不,并沒(méi)有 Point du tout 一點(diǎn)也不,絲毫沒(méi)有
4.nenni[舊] 不,不是
5.si……que 如此……以致