信用證操作中的常見英文詳解(一)

字號:

根據(jù)以前收集的一些資料,本人把信用證業(yè)務(wù)的一些常用術(shù)語貼出來供大家參考。隨著時代的發(fā)展,有些內(nèi)容已不適合當(dāng)前的業(yè)務(wù)形勢,因此對部分內(nèi)容進(jìn)行了修改,并增加了一些當(dāng)前普遍使用的術(shù)語,希望能給從事外貿(mào)行業(yè)的各位有所幫助。
     信用證類別Kinds of L/C
     1.revocable L/C/irrevocable L/C 可撤銷信用證/不可撤銷信用證
     2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兌信用證/不保兌信用證
     3.sight L/C/usance L/C 即期信用證/遠(yuǎn)期信用證
     4.transferable/untransferable L/C 可轉(zhuǎn)讓信用證/不可轉(zhuǎn)讓信用證
     5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用證/不可分割信用證
     6.revolving L/C 循環(huán)信用證
     7.L/C with T/T reimbursement clause 帶電匯條款信用證
     8.without recourse L/C/with recourse L/C 無追索權(quán)信用證/有追索權(quán)信用證
     9.documentary L/C/clean L/C 跟單信用證/光票信用證
     10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用證/預(yù)支信用證
     11.back to back L/Creciprocal L/C 對背信用證/對開信用證
     12.standby L/C 備用信用證
     有 關(guān) 當(dāng) 事 人Names of Parties Concerned
     1.opener 開證人
     (1)applicant 開證人(申請開證人)
     (2)principal 開證人(委托開證人)
     (3)accountee 開證人
     (4)accreditor 開證人(委托開證人)
     (5)opener 開證人
     (6)for account of ... 付(某人)帳
     (7)at the request of ... 應(yīng)(某人)請求
     (8)on behalf of ... 代表某人
     (9)by order of ... 奉(某人)之命
     (10)by order of and for account of ... 奉(某人)之命并付其帳戶
     (11)at the request of and for account of ... 應(yīng)(某人)得要求并付其帳戶
     (12)in accordance with instruction received from accreditors 根據(jù)已收到的 委托開證人得指示
     2.beneficiary 受益人
     (1)beneficiary 受益人
     (2)in favour of。。。 以(某人)為受益人
     (3)in one’s favour 以……為受益人
     (4)favouring yourselves 以你本人為受益人
     3.drawee 付款人(或稱受票人,指匯票)
     (1)to drawn on (or :upon) 以(某人)為付款人
     (2)to value on 以(某人)為付款人
     (3)to issued on 以(某人)為付款人
     4.drawer 出票人
     5.advising bank 通知行
     (1)advising bank 通知行
     (2)the notifying bank 通知行
     (3)advised through…bank 通過……銀行通知
     6.opening bank 開證行
     (1)opening bank 開證行
     (2)issuing bank 開證行
     (3)establishing bank 開證行
     7.negotiating bank 議付行
     8.paying bank 付款行
     9.reimbursing bank 償付行
     10.confirming bank 保兌行
     信用證金額Amount of the L/C
     1.amount RMB¥… 金額:人民幣
     2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累計金額為港幣……
     3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 總金額不得超過英鎊……
     4.to the extent of HKD… 總金額為港幣……
     5.for the amount of USD… 金額為美元……
     6.for an amount not exceeding total of JPY… 金額的總數(shù)不得超過……日元的限度
     跟 單 文 句The Stipulations for the shipping Documents
     available against surrender of the following documents bearing our credit number 憑提交下列注明本證號碼的單據(jù)付款
     1. drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 匯票須隨附下列注有(×)的單據(jù)
     2. accompanied against to documents hereinafter 隨附下列單據(jù)
     4.accompanied by following documents 隨附下列單據(jù)
     5.documents required 單據(jù)要求
     6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 隨附下列注有(×)的單據(jù)一式兩份
     7.drafts are to be accompanied by… 匯票要隨附(指單據(jù))……