小沈陽(yáng)《不差錢》英文臺(tái)詞--第一幕

字號(hào):

Got the Money Anyway
    (A Comic Piece for the CCTV Spring Festival Gala 2009)
    Play script by Cui Kai et al.
    Characters
    Uncle Zhao, acted by Zhao Benshan
    Shenyang, acted by Shen He
    CCTV Man, acted by Bi Fujian
    Yadar, acted by Wang Jinfeng (Mao Mao)
    小品:“不差錢”
    (2009年中央電視臺(tái)春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)節(jié)目)
    編創(chuàng)者 崔凱 等
    表演者 趙本山、沈鶴、畢福劍、王金鳳(毛毛)
    (舞臺(tái)上是一個(gè)餐廳的背景,寫著:“蘇格蘭情調(diào)”。本山大叔穿著中山裝,身上背著一串蒜頭,手上拿著野雞,拉著毛毛上場(chǎng)。)
    (This short play is set in a restaurant named "Scottish Taste / Feel." Uncle Zhao, in his customary Chinese tunic suit, enters, carrying a string of garlic on his back and a pheasant in hand, with his granddaughter Yadar in tow。)
    趙本山:到了。
    毛毛: 到了。
    趙本山:這就是鐵嶺最貴的一家飯店。這不,蘇格蘭調(diào)情(tiáo qíng)。
    毛毛: 爺爺,你念反了,蘇格蘭情調(diào)(qíng diào)。
    趙本山:啊,情調(diào)?就擱這兒吃。
    毛毛: 爺爺,這家老貴的啦。
    趙本山:貴?咱帶錢了,帶三萬(wàn)多塊,那包呢?
    毛毛: 我沒(méi)拿包啊。
    趙本山:裝錢那包,黃包。
    毛毛: 完了,讓我落炕上了。
    趙本山:我說(shuō),你這孩子還能辦點(diǎn)事嗎?!這給你辦事,落炕上了還。兜里還有錢嗎?
    毛毛: 兜里,多少錢哪才?才70多塊錢。
    趙本山:我還有400。行,夠了。
    毛毛: 這也不能夠啊。
    趙本山:哎呀,夠不夠就這樣了。服務(wù)員!
    Uncle Zhao Here we are。
    Yadar Here we are。
    Uncle Zhao It's the most pricy eatin' spot in Tieling: "Scottish Tease / Fool."
    Yadar You got it wrong - Scottish taste / feel, not tease / fool。
    Uncle Zhao All right, taste / feel. We're gonna have our meal here anyway。
    Yadar But it's very expensive。
    Uncle Zhao So whut? We've got the money, 30,000 yuan. Where's the bag?
    Yadar What bag?
    Uncle Zhao The yellow one with the money in it。
    Yadar Oh no, I left it on the brick bed。
    Uncle Zhao So whut can you do at all? I'm goin' t'rough all this for you and you had the nerve to forget the bag on the bed! Any money left on you?
    Yadar Let me see... (Fumbling) only 70-plus yuan。
    Uncle Zhao Here's 400 more。
    Yadar Still not enough。
    Uncle Zhao No matter. Waiter!
    (小沈陽(yáng)上)
    小沈陽(yáng):對(duì)不起大爺,我們這是高檔酒店,不收農(nóng)副產(chǎn)品。
    趙本山:不是,我們是吃飯的。
    小沈陽(yáng):媽呀,吃飯的?
    趙本山:不像啊?
    小沈陽(yáng):不太像。
    趙本山:我說(shuō)姑娘啊,這頓飯非常重要。
    小沈陽(yáng):媽呀,你管誰(shuí)叫姑娘呢,人家是純爺們。
    趙本山:咋這么個(gè)打扮,還穿個(gè)裙子呢。
    小沈陽(yáng):這是按我們蘇格蘭風(fēng)格來(lái)包裝的。再說(shuō)也不是裙子啊,這不七分褲嗎。你看,是有腿的哦。媽呀,著急穿跑偏了。媽呀,我說(shuō)走道咋沒(méi)有襠呢。
    趙本山:行了,那條腿留明兒個(gè)穿,哈哈哈。小伙子我跟你說(shuō)呀,今天我要請(qǐng)一位重要客人吃飯,你一定要招待好。
    小沈陽(yáng):呃,沒(méi)問(wèn)題。
    趙本山:來(lái)來(lái)來(lái),我問(wèn)問(wèn)你,你們這個(gè)酒店,如果要急頭白臉吃一頓,得多少錢?
    小沈陽(yáng):咋還吃急眼了呢?
    趙本山:我意思就是,最貴的都點(diǎn)上。
    小沈陽(yáng):得一、兩萬(wàn)的。
    趙本山:一、兩萬(wàn)?啊,那啥,有沒(méi)有這種情況,今兒個(gè)吃完了,明兒個(gè)來(lái)結(jié)賬?
    (Shenyang, the waiter, enters。)