I’m sorry 的幾種用法
1. 表示同情、婉惜或后悔,意為:我很難過;我很不安;真后悔。如:
I'm sorry to hear that your father is dead. 聽說你你親去世了,我很難過。
I'm sorry to have been so foolish. 真后悔,我太蠢了。
I'm sorry you told me a lie. 你對我撒謊,真是遺憾。
2. 表示道歉,意為:對不起;很抱歉。如:
I'm sorry I broke your pen. 對不起,我把你的筆弄壞了。
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. 對不起,我不是有意要傷害你的感情。
Sorry, did I step on your foot? 對不起,我踩你的腳了嗎?
3. 表示客氣地提出異議或拒絕(其后常接but分句),意為:對不起;很抱歉。如:
I'm sorry but I don't agree. 對不起,我不同意。
(I'm) sorry, but I must refuse. 很抱歉,我只好拒絕了。
Sorry, but you can't come in. 對不起,你不能進來。
4. 表示輕視或愛莫能助(其后常接 for 短語),含義視上下文而定。如:
I'm sorry for you, but you have been rather foolish, haven't you? 我很替你難過,不過你也太蠢了,不是嗎? 摘自www.zkenglish.com
I'm sorry for you, but isn't it your own fault? 我又有什么辦法呢? 這還不是你自己的錯。
5. 表示沒有聽清對方的話,請對方重說一遍(主要用于英國英語中,相當(dāng)于 I beg your pardon),意為::對不起,請再說一遍;對不起,我沒聽清;你說什么?如:
A: I'm cold. 我很冷。
B: Sorry? 你說什么?
A: I said I was cold. 我說我很冷。
1. 表示同情、婉惜或后悔,意為:我很難過;我很不安;真后悔。如:
I'm sorry to hear that your father is dead. 聽說你你親去世了,我很難過。
I'm sorry to have been so foolish. 真后悔,我太蠢了。
I'm sorry you told me a lie. 你對我撒謊,真是遺憾。
2. 表示道歉,意為:對不起;很抱歉。如:
I'm sorry I broke your pen. 對不起,我把你的筆弄壞了。
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. 對不起,我不是有意要傷害你的感情。
Sorry, did I step on your foot? 對不起,我踩你的腳了嗎?
3. 表示客氣地提出異議或拒絕(其后常接but分句),意為:對不起;很抱歉。如:
I'm sorry but I don't agree. 對不起,我不同意。
(I'm) sorry, but I must refuse. 很抱歉,我只好拒絕了。
Sorry, but you can't come in. 對不起,你不能進來。
4. 表示輕視或愛莫能助(其后常接 for 短語),含義視上下文而定。如:
I'm sorry for you, but you have been rather foolish, haven't you? 我很替你難過,不過你也太蠢了,不是嗎? 摘自www.zkenglish.com
I'm sorry for you, but isn't it your own fault? 我又有什么辦法呢? 這還不是你自己的錯。
5. 表示沒有聽清對方的話,請對方重說一遍(主要用于英國英語中,相當(dāng)于 I beg your pardon),意為::對不起,請再說一遍;對不起,我沒聽清;你說什么?如:
A: I'm cold. 我很冷。
B: Sorry? 你說什么?
A: I said I was cold. 我說我很冷。