米國を代表する食べ物と言えば、ハンバーガーを思い浮かべる人も多いだろう。ドイツの港町、ハンブルクの名物だったひき肉料理、タルタルステーキが移民によって米國に伝えられ、ハンバーグステーキと名付けられたようだ 說起代表美國的食物,一定有不少人想到漢堡包吧。據(jù)說,那是德國的港口城市漢堡的風(fēng)味、絞肉料理“塔塌露牛肉餅”,由移民傳到美國,而命名為“漢堡牛肉餅”的。
もとになったタルタルステーキは、馬の生肉を細(xì)かく刻んだモンゴル系騎馬民族の料理がルーツという説もある。13世紀(jì)のモンゴル帝國のヨーロッパ遠(yuǎn)征で伝わって、牛肉を材料にし、胡椒(こしょう)で味付けした料理になったという 也有一說是,早的“塔塌露牛肉餅”起源于騎馬民族蒙古族一種將鮮馬肉剁碎的料理,13世紀(jì)蒙古帝國西征時傳入,后演變?yōu)橐环N以牛肉為材料,用胡椒調(diào)味的料理。
料理の歴史は様々な食文化の出合いと融合の歴史でもある。外國から伝わった料理も、國民の好みにあった味付けに変容していくことは、日本の「ご當(dāng)?shù)廿椹`メン」の隆盛を見ても明らかだろう 料理的歷史,也是和各種飲食文化碰撞與融合的歷史。外國傳入的料理逐漸變成符合國民口味的調(diào)味風(fēng)格,這只要看一看日本“御當(dāng)?shù)乩妗钡臅充N就知道了。
農(nóng)林水産省の有識者會議が、海外の優(yōu)良な日本食レストランに推奨マークを交付する計畫をまとめた。政府が料理にお墨付きを與えるのは筋違いという批判に配慮したのだろう。當(dāng)初言われた政府による「認(rèn)証」ではなく、民間団體の「推奨」の線に落ち著いた 農(nóng)林水産省召開“有識者會議”,制定了為國外優(yōu)秀日本料理館頒發(fā)推薦標(biāo)志的計劃。這是考慮到有人批評政府給料理以權(quán)威保證的做法是不恰當(dāng)?shù)陌?。已不是?dāng)初所說的政府給予“認(rèn)證”,而是降格為民間團(tuán)體給予“推薦”。
海外で日本食ブームが広がる中で、素材や味が全く違う料理が、日本食の名で普及することへの危機(jī)感は分からなくもない。だが、推奨制度が排他的なものになってはなるまい 在國外日本料理逐漸流行的過程中,用材和調(diào)味完全走樣的料理假日本料理之名普及開來。對此感到一種危機(jī),這是可以理解的。但是,推薦制度不要變成排他制度。
教材作成や講習(xí)會の開催など、調(diào)理法の紹介に力を注ぐほうが、海外の日本食ファンも喜ぶだろう?! 【幱〗滩幕蚺e辦培訓(xùn)班等,把力氣花在介紹日本料理烹調(diào)法,想必這更受國外日本料理愛好者的歡迎吧。
もとになったタルタルステーキは、馬の生肉を細(xì)かく刻んだモンゴル系騎馬民族の料理がルーツという説もある。13世紀(jì)のモンゴル帝國のヨーロッパ遠(yuǎn)征で伝わって、牛肉を材料にし、胡椒(こしょう)で味付けした料理になったという 也有一說是,早的“塔塌露牛肉餅”起源于騎馬民族蒙古族一種將鮮馬肉剁碎的料理,13世紀(jì)蒙古帝國西征時傳入,后演變?yōu)橐环N以牛肉為材料,用胡椒調(diào)味的料理。
料理の歴史は様々な食文化の出合いと融合の歴史でもある。外國から伝わった料理も、國民の好みにあった味付けに変容していくことは、日本の「ご當(dāng)?shù)廿椹`メン」の隆盛を見ても明らかだろう 料理的歷史,也是和各種飲食文化碰撞與融合的歷史。外國傳入的料理逐漸變成符合國民口味的調(diào)味風(fēng)格,這只要看一看日本“御當(dāng)?shù)乩妗钡臅充N就知道了。
農(nóng)林水産省の有識者會議が、海外の優(yōu)良な日本食レストランに推奨マークを交付する計畫をまとめた。政府が料理にお墨付きを與えるのは筋違いという批判に配慮したのだろう。當(dāng)初言われた政府による「認(rèn)証」ではなく、民間団體の「推奨」の線に落ち著いた 農(nóng)林水産省召開“有識者會議”,制定了為國外優(yōu)秀日本料理館頒發(fā)推薦標(biāo)志的計劃。這是考慮到有人批評政府給料理以權(quán)威保證的做法是不恰當(dāng)?shù)陌?。已不是?dāng)初所說的政府給予“認(rèn)證”,而是降格為民間團(tuán)體給予“推薦”。
海外で日本食ブームが広がる中で、素材や味が全く違う料理が、日本食の名で普及することへの危機(jī)感は分からなくもない。だが、推奨制度が排他的なものになってはなるまい 在國外日本料理逐漸流行的過程中,用材和調(diào)味完全走樣的料理假日本料理之名普及開來。對此感到一種危機(jī),這是可以理解的。但是,推薦制度不要變成排他制度。
教材作成や講習(xí)會の開催など、調(diào)理法の紹介に力を注ぐほうが、海外の日本食ファンも喜ぶだろう?! 【幱〗滩幕蚺e辦培訓(xùn)班等,把力氣花在介紹日本料理烹調(diào)法,想必這更受國外日本料理愛好者的歡迎吧。