Listen to the tape then answer this question.
Who is only twenty-nine, and why is it so unclear?聽錄音,然后回答問題。誰只有29歲?為什么這件事如此含糊不清?
KATE:Can you recognize that woman, Liz?
LIZ:I think I can, Kate.
It must be Karen Marsh, the actress.
KATE:I thought so.
Who's that beside her?
LIZ:That must be Conrad Reeves.
KATE:Conrad Reeves, the actor?
It can't be.
Let me have another look.
I think you're right!
Isn't he her third husband?
LIZ:No. He must be her fourth or fifth.
KATE:Doesn't Karen Marsh look old!
LIZ:She does, doesn't she!
I read she's twenty-nine,
but she must be at least forty.
KATE:I'm sure she is.
LIZ:She was a famous actress
when I was still at school.
KATE:That was a long time ago, wasn't it?
LIZ:Not that long ago!
I'm not more than twenty-nine myself.
New words and expressions 生詞和短語
famous /'feim+s/ adj.的
actress /'$ktris/ n.女演員
at least /+t-li:st/ 至少
actor /'$kt+/ n.男演員
read /ri:d/(read /red/ ,read) v.通過閱讀得知
Notes on the text 課文注釋
1 在It must be Karen Marsh ... 這一句中,must be是英文中用來表示根據(jù)事實(shí)所作的推論,往往譯為“一定”。must be的否定式是can't be,如Kate的話“It can't be.”是對(duì)Liz的推論(“That must be Conrad Reeves.”)的否定。同時(shí),請(qǐng)注意這里的can't be(表示不可能)和第45課中I can't type this letter.(表示能力)的區(qū)別。
2 Who's that beside her?
本句中that指人。
3 her fourth or fifth 后面省略了husband。
4 Not that long ago!
句中的that是副詞,指像Kate所說的“那么”遙遠(yuǎn),可譯作“那樣”,“那么”。課文中用斜體印刷表示一種強(qiáng)調(diào),顯然Liz對(duì)Kate的判斷和對(duì)她本人年齡的估算很不滿意。
參考譯文
凱特:莉茲,你能認(rèn)出那個(gè)女人嗎?
莉茲:我想我認(rèn)得出來,凱特。那一定是女演員卡倫·馬什。
凱特:我也這樣想。她旁邊的那個(gè)人是誰?
莉茲:一定是康拉德·里弗斯。
凱特:康拉德·里弗斯,那個(gè)男演員嗎?不可能是。讓我再看一看。我想你是對(duì)的。他不是她的第3個(gè)丈夫嗎?
莉茲:不,他一定是她的第4個(gè)或第5個(gè)丈夫。
凱特:卡倫看上去不顯老嘛!
莉茲:是的,誰說不是呢!我從報(bào)上看到她是29歲,但她一定至少有40歲了。
凱特:我肯定她有40歲了。
莉茲:當(dāng)我還是學(xué)生時(shí),她就是個(gè)的演員了。
凱特:那是好久以前的事了,是嗎?
莉茲:不,沒有那么久。我自己現(xiàn)在還沒29歲呢。
Who is only twenty-nine, and why is it so unclear?聽錄音,然后回答問題。誰只有29歲?為什么這件事如此含糊不清?
KATE:Can you recognize that woman, Liz?
LIZ:I think I can, Kate.
It must be Karen Marsh, the actress.
KATE:I thought so.
Who's that beside her?
LIZ:That must be Conrad Reeves.
KATE:Conrad Reeves, the actor?
It can't be.
Let me have another look.
I think you're right!
Isn't he her third husband?
LIZ:No. He must be her fourth or fifth.
KATE:Doesn't Karen Marsh look old!
LIZ:She does, doesn't she!
I read she's twenty-nine,
but she must be at least forty.
KATE:I'm sure she is.
LIZ:She was a famous actress
when I was still at school.
KATE:That was a long time ago, wasn't it?
LIZ:Not that long ago!
I'm not more than twenty-nine myself.
New words and expressions 生詞和短語
famous /'feim+s/ adj.的
actress /'$ktris/ n.女演員
at least /+t-li:st/ 至少
actor /'$kt+/ n.男演員
read /ri:d/(read /red/ ,read) v.通過閱讀得知
Notes on the text 課文注釋
1 在It must be Karen Marsh ... 這一句中,must be是英文中用來表示根據(jù)事實(shí)所作的推論,往往譯為“一定”。must be的否定式是can't be,如Kate的話“It can't be.”是對(duì)Liz的推論(“That must be Conrad Reeves.”)的否定。同時(shí),請(qǐng)注意這里的can't be(表示不可能)和第45課中I can't type this letter.(表示能力)的區(qū)別。
2 Who's that beside her?
本句中that指人。
3 her fourth or fifth 后面省略了husband。
4 Not that long ago!
句中的that是副詞,指像Kate所說的“那么”遙遠(yuǎn),可譯作“那樣”,“那么”。課文中用斜體印刷表示一種強(qiáng)調(diào),顯然Liz對(duì)Kate的判斷和對(duì)她本人年齡的估算很不滿意。
參考譯文
凱特:莉茲,你能認(rèn)出那個(gè)女人嗎?
莉茲:我想我認(rèn)得出來,凱特。那一定是女演員卡倫·馬什。
凱特:我也這樣想。她旁邊的那個(gè)人是誰?
莉茲:一定是康拉德·里弗斯。
凱特:康拉德·里弗斯,那個(gè)男演員嗎?不可能是。讓我再看一看。我想你是對(duì)的。他不是她的第3個(gè)丈夫嗎?
莉茲:不,他一定是她的第4個(gè)或第5個(gè)丈夫。
凱特:卡倫看上去不顯老嘛!
莉茲:是的,誰說不是呢!我從報(bào)上看到她是29歲,但她一定至少有40歲了。
凱特:我肯定她有40歲了。
莉茲:當(dāng)我還是學(xué)生時(shí),她就是個(gè)的演員了。
凱特:那是好久以前的事了,是嗎?
莉茲:不,沒有那么久。我自己現(xiàn)在還沒29歲呢。