Linger: Amanda! You were supposed to convince Aduh to vote.
Amanda: I can't help it if U.S. democracy is flawed.
Linger: So you don't vote, either?
Amanda: No. What's the use? I don't like either the Democrats or the Republicans.
Linger: Then something has to be done to fix the Democracy.
Amanda: If you can think of something, I'll listen. Otherwise, I don't see the point.
Linger: Oh, brother. I've failed twice. Now my brother and my best friend agree with each other.
(續(xù)上期,下期續(xù))
玲 兒:亞曼達(dá)!你本該要說(shuō)服阿德去投票的。
亞曼達(dá):我愛(ài)莫能助,美國(guó)民主也是缺點(diǎn)多多。
玲 兒:那么你也不投票啰?
亞曼達(dá):對(duì)。有什么用呢?我既不喜歡民主黨人也不喜歡共和黨人。
玲 兒:那么一定要做些事來(lái)修正民主制度。
亞曼達(dá):如果你能想到什么,我會(huì)聽(tīng)。否則,我看不出有何意義。
玲 兒:噢,天啊。我失敗了兩次。現(xiàn)在我弟和我的朋友意見(jiàn)相同。
重點(diǎn)解說(shuō):
★ agree with... 同意某人的說(shuō)法。agree with后加上‘人’,agree to/on后加上‘事’
★ be supposed to... 應(yīng)該
★ can't help it 原指 ‘忍不住’,在此can't help it if... 指‘對(duì)…愛(ài)莫能助,無(wú)可奈何’
★ flawed (a.) 有缺點(diǎn)的
★ Democrat (n.) 民主黨人,Republican (n.) 共和黨人
Amanda: I can't help it if U.S. democracy is flawed.
Linger: So you don't vote, either?
Amanda: No. What's the use? I don't like either the Democrats or the Republicans.
Linger: Then something has to be done to fix the Democracy.
Amanda: If you can think of something, I'll listen. Otherwise, I don't see the point.
Linger: Oh, brother. I've failed twice. Now my brother and my best friend agree with each other.
(續(xù)上期,下期續(xù))
玲 兒:亞曼達(dá)!你本該要說(shuō)服阿德去投票的。
亞曼達(dá):我愛(ài)莫能助,美國(guó)民主也是缺點(diǎn)多多。
玲 兒:那么你也不投票啰?
亞曼達(dá):對(duì)。有什么用呢?我既不喜歡民主黨人也不喜歡共和黨人。
玲 兒:那么一定要做些事來(lái)修正民主制度。
亞曼達(dá):如果你能想到什么,我會(huì)聽(tīng)。否則,我看不出有何意義。
玲 兒:噢,天啊。我失敗了兩次。現(xiàn)在我弟和我的朋友意見(jiàn)相同。
重點(diǎn)解說(shuō):
★ agree with... 同意某人的說(shuō)法。agree with后加上‘人’,agree to/on后加上‘事’
★ be supposed to... 應(yīng)該
★ can't help it 原指 ‘忍不住’,在此can't help it if... 指‘對(duì)…愛(ài)莫能助,無(wú)可奈何’
★ flawed (a.) 有缺點(diǎn)的
★ Democrat (n.) 民主黨人,Republican (n.) 共和黨人