Later, Tuesday evening
Mom: Seth! Time for your shut-eye.
Seth: [Playing a game] OK, Mom. I'm almost done building this model airplane.
Mom: Have you brushed your teeth yet?
Seth: Not yet.
Mom: If you finish brushing in the next five minutes, I'll read you a bedtime story.
Seth: Right on! Can you read me Green Eggs and Ham?
Mom: I'll read anything, but only for five minutes.
Seth: Yes!
(續(xù)上期,下期續(xù))
稍后,星期二晚上
媽媽:賽司!該睡覺覺了。
賽司:(正在玩)好的,媽媽。我的模型飛機(jī)快造好了。
媽媽:你刷過牙了沒?
賽司:還沒。
媽媽:如果你五分鐘內(nèi)刷好牙,我就念床邊故事給你聽。
賽司:好耶!你可以念《綠蛋和火腿》嗎?
媽媽:我什么都可以念,但一定要五分鐘以內(nèi)。
賽司:太棒了!
重點(diǎn)解說:
★ Right on. 太好了。用來表示對(duì)某件事的熱切期待
★ shut-eye (n.) 睡覺
★ Green Eggs and Ham 蘇斯博士的兒童故事《綠蛋與火腿》
Mom: Seth! Time for your shut-eye.
Seth: [Playing a game] OK, Mom. I'm almost done building this model airplane.
Mom: Have you brushed your teeth yet?
Seth: Not yet.
Mom: If you finish brushing in the next five minutes, I'll read you a bedtime story.
Seth: Right on! Can you read me Green Eggs and Ham?
Mom: I'll read anything, but only for five minutes.
Seth: Yes!
(續(xù)上期,下期續(xù))
稍后,星期二晚上
媽媽:賽司!該睡覺覺了。
賽司:(正在玩)好的,媽媽。我的模型飛機(jī)快造好了。
媽媽:你刷過牙了沒?
賽司:還沒。
媽媽:如果你五分鐘內(nèi)刷好牙,我就念床邊故事給你聽。
賽司:好耶!你可以念《綠蛋和火腿》嗎?
媽媽:我什么都可以念,但一定要五分鐘以內(nèi)。
賽司:太棒了!
重點(diǎn)解說:
★ Right on. 太好了。用來表示對(duì)某件事的熱切期待
★ shut-eye (n.) 睡覺
★ Green Eggs and Ham 蘇斯博士的兒童故事《綠蛋與火腿》