商務(wù)法語(yǔ)脫口秀(14)
主題對(duì)話:別擔(dān)心,我已經(jīng)確認(rèn)過(guò)了,沒(méi)有問(wèn)題。
A: Je suis à Pékin depuis bient?t une semaine,je vais repartir dans deux jours.
B: Que le temps passe vite !
A: Si, possible,pourriez-vous m'aider à confirmer mon vol de retour,s'il vous pla?t ?Je n'ai pas eu le temps de la faire.
B: Ne vous inquiétez pas,c'est déjà fait,il n'y a pas de problème.
A: Quelle efficacité !Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup.
請(qǐng)大家把以上對(duì)話翻譯成中文哦!
答案:
A. 我來(lái)北京馬上就一個(gè)星期了,后天就要回去了。
B: 時(shí)間過(guò)得真快??!
A: 如果可以的話,能麻煩您幫我確認(rèn)一下回程的航班馬?我沒(méi)時(shí)間做。
B: 別擔(dān)心,我已經(jīng)確認(rèn)過(guò)了,沒(méi)有問(wèn)題。
A: 您辦事真三有效率,想的也的確很周全。非常感謝。
詞匯:
depuis
prép.[表示時(shí)間]自…以來(lái),從…以后
[表示地點(diǎn)、次序等]從…到:
從,自
prép. 自……以來(lái),從……以后;從……,自……;從……(到)……
adv. 從此以后,此后;
~ que loc.conj. 自從……以后
近義詞
à partir de, dès, dernièrement, fra?chement, nouvellement, récemment
bient?t:[bj?to]
adv. 不久,馬上;很快,一會(huì)兒功夫,在很短的時(shí)間內(nèi)
A ~! 回頭見(jiàn)!一會(huì)兒見(jiàn)!
近義詞
avant peu , dans peu de temps , incessamment, prochainement, rapidement, sans tarder , sous peu , vite
repartir [r(?)partir]
v.t., v.i. 當(dāng)場(chǎng)回答,立即反駁
répartir2
v.i. [助動(dòng)詞用 être] 1. 再出發(fā),又出發(fā):répartir des frais par parts égales 平均分?jǐn)傎M(fèi)用
Ils se sont reparti le travail. 他們分擔(dān)了這個(gè)工作。
2. 分布;分散:répartir des troupes dans divers villages 把部隊(duì)分散在各個(gè)村莊里
répartir les valises sur le porte-bagages de la voiture 把箱子分散放在車(chē)子的行李架上
Les élèves sont répartis en cinq groupes. 學(xué)生分成五個(gè)小組
3. [引]安排:répartir un programme sur plusieurs années 把一個(gè)計(jì)劃安排在好幾年之內(nèi)
4. 把…會(huì)類(lèi):On répartit les peuples de l'Europe en Latins, Germains et Slaves. 歐洲的民族分為拉丁族。日爾曼族和斯拉夫族。
II se répartir v.pr. 被分配;被分?jǐn)?BR> 近義詞
recommencer, redémarrer, reprendre
Pourriez pouvoir:
vt.
能夠, 可以
m.
能力, 權(quán)力
[單數(shù)第一人稱(chēng)變位:je peux 或je puis, 后者更常用;在疑問(wèn)句中總是用puis-je,否定句中可以不用 pas, point.] I v.aux. [表示能力]能,能夠,會(huì):Pouvez-vous nager? 你會(huì)游泳嗎?
Puis-je vous être utile? 我能幫你些忙嗎?
Je ne puis (pas) soulever cette caisse. 我抬不動(dòng)這只箱子。
une salle qui peut contenir cinq cents personnes. 一個(gè)能夠容納五百人的大廳
Venez me voir dès que vous pourrez. 你一有空就來(lái)看我。
( on ne peut plus loc. adv. …得不能再 …,再 …沒(méi)有了:Il est on ne peut plus courageux.他再勇敢也沒(méi)有了。on ne peut mieux loc. adv. 不能再好了,好極了:Il nous a re?us on ne peut mieux. 他對(duì)我們招待得好極了。)
2. [表示許可、權(quán)利]可以:Puis-je entrer?
On peut dire … 可以說(shuō)…
Les élèves internes pourront sortir le dimanche. 寄宿生星期天可以外出
3. [表示可能性]可能;大概:unir les forces pouvant très unies 團(tuán)結(jié)一切可能團(tuán)結(jié)的力量
Cet enfant pouvait avoir tout au plus six ans. 這孩子大概至多六歲。
[用作v. impers.] Il peut se faire qu'il ne vienne pas. 可能他不來(lái)。
Il pouvait être six heures du matin. 大概早上六點(diǎn)種。
Advienne que pourra. 不管發(fā)生什么事
4. [用在疑問(wèn)句中,表示 迷惑]究竟,到底:Où peut bien être ce livre? 這本書(shū)究竟放到哪兒去了呢?
5. 但愿,希望[用虛擬式,主謂語(yǔ)顛倒]:Puissiez-vous réussir! 但愿你成功!
II v.t. 能,能做[一般踴中性代泛指代詞、數(shù)量副詞]:Répondez, si vous le pouvez. 你以回答就回答。
J'ai fait tout ce que j'ai pu pour le convaincre. 我已盡我所能去說(shuō)服他。
Qu'est-ce que je peux faire pour vous?—Vous pouvez beaucoup. 我能為你做點(diǎn)什么事嗎?—你能做很多事。
Vous pouvez tout sur lui. 你能完全支配他。
Qui peut le plus peut le moins. [諺]難事都能做,容易的事不在話下。
n'en ~ plus 精疲力盡,受不了,吃不消
n'en ~ mais 無(wú)能為力,無(wú)法可想;精疲力盡
[賓語(yǔ)省略]Vouloir c'est pouvoir. [諺]有志者事竟成。
Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait! [諺]如果青年人有經(jīng)驗(yàn),老年人有精力,那該多好!
III se pouvoir v.pr. 可能:Croyez-vous qu'il va pleuvoir? – ?a se pourrait bien. 你看天要下雨嗎?——很可能。
Cela ne se peut pas. 這不可能。
[用作v. impers.] Il se peut que (+subj.) 可能… :Il se peut que je me sois trompé. 可能我搞錯(cuò)了。
專(zhuān)業(yè)辭典
n.m.
「工程技術(shù)」能力,力,本領(lǐng):~absorbant吸收能力
~calorifique熱值
~émissif發(fā)射本領(lǐng)
~séparateur(光學(xué)儀器的)
分辨能力
~ferment發(fā)酵能力
~couvrant d'un vernis油漆的遮蓋力
pouvoir
m.
能力;本領(lǐng);效率;力;率;等級(jí);容量;授權(quán)書(shū),委托書(shū)
inquiétez:
v.t. 使不安,使擔(dān)心,使掛念
打擾,煩擾,使不得安寧; 糾纏
騷擾,擾亂
關(guān)心,打聽(tīng)
(s') v.pr.
不安, 擔(dān)心, 焦急
I v.t. 1. 使不安,使擔(dān)心,使掛念:Cette nouvelle m'inquiète. 這個(gè)消息使我不安。
2. 打擾,煩擾,使不得安寧;糾纏:ne pas être inquiété (犯罪后)沒(méi)有受到司法機(jī)關(guān)的追究
3. 騷擾,擾亂:inquiéter l'ennemi 騷擾敵人
II s'inquiéter v.pr. 1. 擔(dān)心,擔(dān)憂,不安:Il s'inquiète votre sujet. 他為你擔(dān)心。
Il ne s'inquiète jamais de rien. 他從來(lái)對(duì)什么都不擔(dān)心。
2. 關(guān)心,打聽(tīng):s'inquiéter de la santé de qn 關(guān)心某人的健康
近義詞
alarmer, alerter, angoisser, apeurer, effrayer, angoisser, miner, préoccuper, ronger, tourmenter
主題對(duì)話:別擔(dān)心,我已經(jīng)確認(rèn)過(guò)了,沒(méi)有問(wèn)題。
A: Je suis à Pékin depuis bient?t une semaine,je vais repartir dans deux jours.
B: Que le temps passe vite !
A: Si, possible,pourriez-vous m'aider à confirmer mon vol de retour,s'il vous pla?t ?Je n'ai pas eu le temps de la faire.
B: Ne vous inquiétez pas,c'est déjà fait,il n'y a pas de problème.
A: Quelle efficacité !Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup.
請(qǐng)大家把以上對(duì)話翻譯成中文哦!
答案:
A. 我來(lái)北京馬上就一個(gè)星期了,后天就要回去了。
B: 時(shí)間過(guò)得真快??!
A: 如果可以的話,能麻煩您幫我確認(rèn)一下回程的航班馬?我沒(méi)時(shí)間做。
B: 別擔(dān)心,我已經(jīng)確認(rèn)過(guò)了,沒(méi)有問(wèn)題。
A: 您辦事真三有效率,想的也的確很周全。非常感謝。
詞匯:
depuis
prép.[表示時(shí)間]自…以來(lái),從…以后
[表示地點(diǎn)、次序等]從…到:
從,自
prép. 自……以來(lái),從……以后;從……,自……;從……(到)……
adv. 從此以后,此后;
~ que loc.conj. 自從……以后
近義詞
à partir de, dès, dernièrement, fra?chement, nouvellement, récemment
bient?t:[bj?to]
adv. 不久,馬上;很快,一會(huì)兒功夫,在很短的時(shí)間內(nèi)
A ~! 回頭見(jiàn)!一會(huì)兒見(jiàn)!
近義詞
avant peu , dans peu de temps , incessamment, prochainement, rapidement, sans tarder , sous peu , vite
repartir [r(?)partir]
v.t., v.i. 當(dāng)場(chǎng)回答,立即反駁
répartir2
v.i. [助動(dòng)詞用 être] 1. 再出發(fā),又出發(fā):répartir des frais par parts égales 平均分?jǐn)傎M(fèi)用
Ils se sont reparti le travail. 他們分擔(dān)了這個(gè)工作。
2. 分布;分散:répartir des troupes dans divers villages 把部隊(duì)分散在各個(gè)村莊里
répartir les valises sur le porte-bagages de la voiture 把箱子分散放在車(chē)子的行李架上
Les élèves sont répartis en cinq groupes. 學(xué)生分成五個(gè)小組
3. [引]安排:répartir un programme sur plusieurs années 把一個(gè)計(jì)劃安排在好幾年之內(nèi)
4. 把…會(huì)類(lèi):On répartit les peuples de l'Europe en Latins, Germains et Slaves. 歐洲的民族分為拉丁族。日爾曼族和斯拉夫族。
II se répartir v.pr. 被分配;被分?jǐn)?BR> 近義詞
recommencer, redémarrer, reprendre
Pourriez pouvoir:
vt.
能夠, 可以
m.
能力, 權(quán)力
[單數(shù)第一人稱(chēng)變位:je peux 或je puis, 后者更常用;在疑問(wèn)句中總是用puis-je,否定句中可以不用 pas, point.] I v.aux. [表示能力]能,能夠,會(huì):Pouvez-vous nager? 你會(huì)游泳嗎?
Puis-je vous être utile? 我能幫你些忙嗎?
Je ne puis (pas) soulever cette caisse. 我抬不動(dòng)這只箱子。
une salle qui peut contenir cinq cents personnes. 一個(gè)能夠容納五百人的大廳
Venez me voir dès que vous pourrez. 你一有空就來(lái)看我。
( on ne peut plus loc. adv. …得不能再 …,再 …沒(méi)有了:Il est on ne peut plus courageux.他再勇敢也沒(méi)有了。on ne peut mieux loc. adv. 不能再好了,好極了:Il nous a re?us on ne peut mieux. 他對(duì)我們招待得好極了。)
2. [表示許可、權(quán)利]可以:Puis-je entrer?
On peut dire … 可以說(shuō)…
Les élèves internes pourront sortir le dimanche. 寄宿生星期天可以外出
3. [表示可能性]可能;大概:unir les forces pouvant très unies 團(tuán)結(jié)一切可能團(tuán)結(jié)的力量
Cet enfant pouvait avoir tout au plus six ans. 這孩子大概至多六歲。
[用作v. impers.] Il peut se faire qu'il ne vienne pas. 可能他不來(lái)。
Il pouvait être six heures du matin. 大概早上六點(diǎn)種。
Advienne que pourra. 不管發(fā)生什么事
4. [用在疑問(wèn)句中,表示 迷惑]究竟,到底:Où peut bien être ce livre? 這本書(shū)究竟放到哪兒去了呢?
5. 但愿,希望[用虛擬式,主謂語(yǔ)顛倒]:Puissiez-vous réussir! 但愿你成功!
II v.t. 能,能做[一般踴中性代泛指代詞、數(shù)量副詞]:Répondez, si vous le pouvez. 你以回答就回答。
J'ai fait tout ce que j'ai pu pour le convaincre. 我已盡我所能去說(shuō)服他。
Qu'est-ce que je peux faire pour vous?—Vous pouvez beaucoup. 我能為你做點(diǎn)什么事嗎?—你能做很多事。
Vous pouvez tout sur lui. 你能完全支配他。
Qui peut le plus peut le moins. [諺]難事都能做,容易的事不在話下。
n'en ~ plus 精疲力盡,受不了,吃不消
n'en ~ mais 無(wú)能為力,無(wú)法可想;精疲力盡
[賓語(yǔ)省略]Vouloir c'est pouvoir. [諺]有志者事竟成。
Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait! [諺]如果青年人有經(jīng)驗(yàn),老年人有精力,那該多好!
III se pouvoir v.pr. 可能:Croyez-vous qu'il va pleuvoir? – ?a se pourrait bien. 你看天要下雨嗎?——很可能。
Cela ne se peut pas. 這不可能。
[用作v. impers.] Il se peut que (+subj.) 可能… :Il se peut que je me sois trompé. 可能我搞錯(cuò)了。
專(zhuān)業(yè)辭典
n.m.
「工程技術(shù)」能力,力,本領(lǐng):~absorbant吸收能力
~calorifique熱值
~émissif發(fā)射本領(lǐng)
~séparateur(光學(xué)儀器的)
分辨能力
~ferment發(fā)酵能力
~couvrant d'un vernis油漆的遮蓋力
pouvoir
m.
能力;本領(lǐng);效率;力;率;等級(jí);容量;授權(quán)書(shū),委托書(shū)
inquiétez:
v.t. 使不安,使擔(dān)心,使掛念
打擾,煩擾,使不得安寧; 糾纏
騷擾,擾亂
關(guān)心,打聽(tīng)
(s') v.pr.
不安, 擔(dān)心, 焦急
I v.t. 1. 使不安,使擔(dān)心,使掛念:Cette nouvelle m'inquiète. 這個(gè)消息使我不安。
2. 打擾,煩擾,使不得安寧;糾纏:ne pas être inquiété (犯罪后)沒(méi)有受到司法機(jī)關(guān)的追究
3. 騷擾,擾亂:inquiéter l'ennemi 騷擾敵人
II s'inquiéter v.pr. 1. 擔(dān)心,擔(dān)憂,不安:Il s'inquiète votre sujet. 他為你擔(dān)心。
Il ne s'inquiète jamais de rien. 他從來(lái)對(duì)什么都不擔(dān)心。
2. 關(guān)心,打聽(tīng):s'inquiéter de la santé de qn 關(guān)心某人的健康
近義詞
alarmer, alerter, angoisser, apeurer, effrayer, angoisser, miner, préoccuper, ronger, tourmenter