GCT英語語法——非謂語動詞(一)

字號:

一、非謂語動詞種類及句法功能
    (一)概述:
    在英語中,不作句子謂語,但仍具有除謂語外其他語法功能的動詞,叫做非謂語動詞。非謂語動詞有動詞不定式(the Infinitive);動名詞(the Gerund);現(xiàn)在分詞(the Present Participle);過去分詞(the Past Participle)。
    (二)非謂語動詞的句法功能
    1)邏輯主語
    為了強調(diào)是誰發(fā)出的一個動作,我們往往要有主語來明確表現(xiàn)。由于非謂語動詞在句中不做謂語,所以強調(diào)誰發(fā)出的動作就不明顯。但它又有動詞的某些特征,在這種情況下,就有了其邏輯上的主謂關(guān)系。在英語中,非謂語動詞的邏輯主語各有其不同的表現(xiàn)方式,也是常考的一個語法項目,尤其是動名詞和分詞的邏輯主語?,F(xiàn)在來簡要分析一下在不定式、動名詞和分詞中的邏輯主語。
    ① 不定式的邏輯主語是同過介詞of 和for來體現(xiàn)的。這兩個介詞使用的區(qū)別是:當表語是表示主語的性質(zhì)或特征時(如:good, nice, wise, generous, foolish, clever, silly, wrong, stupid, careless, considerate, impolite, naughty等等),我們使用of; 其它的使用for。請看例句:
    It is unwise of them to turn down the proposal. 他們拒絕這個建議很不明智。
    It is generous of you to stay us for the night. 難為你這么慷慨留我們過夜。
    It is a great honor for us to attend this rally. 我們很榮幸參加這個大會。
    It is very dangerous for children to swim in the reservoir. 孩子們在水庫里游泳很危險。
    ② 動名詞的邏輯主語是在動名詞前用名詞或代詞來表現(xiàn)的。在句首時一般要使用所有格,在句中一般使用其通格。例如:
    Mary’s grunting continuously annoyed her husband, and her mother’s staying with them was the last straw.
    瑪麗的不斷嘮叨已經(jīng)使她丈夫很煩,她母親來和他們一塊住更使他們的關(guān)系雪上加霜。
    Xiao Li’s being late for school upset the teacher.
    小李的遲到讓老師很惱火。
    Our sole worry is (you) your relying on youself too much.
    我們的擔心是你這個人太相信自己了。
    They insisted (Xiao Wang) Xiao Wang’s going with them together.
    他們堅持要小王和他們一塊走。
    ③ 分詞的邏輯主語有兩種:一是懸垂分詞的邏輯主語,其二是獨立主格結(jié)構(gòu)的邏輯主語。在懸垂結(jié)構(gòu)中,分詞的邏輯主語就是主句的主語,如果兩者不能構(gòu)成邏輯上的一致關(guān)系則該句結(jié)構(gòu)是錯誤的.如:
    Seen from the space, the earth look like a blue ball. 從太空看起來,地球像個蘭色的球體。
    這個懸垂結(jié)構(gòu)seen from the space = when the earth is seen, …
    Laughing and chatting, the puples left school for home. 孩子們說說笑笑回家去了。
    同上述結(jié)構(gòu)一樣,Laughing and chatting = the pupils were laughing and chatting, …
    獨立主格結(jié)構(gòu)與懸垂結(jié)構(gòu)不同的是獨立結(jié)構(gòu)有自己的主語。這個主語有名詞或代詞通格來表示,放于分詞之前,與分詞形成邏輯上的主謂關(guān)系。例如:
    So many comrades being absent, the meeting had to be put off.
    這么多同志都缺席了,所以會議只得延期。
    We all went home, he remaining behind. 我們都回家了,只有他留在后面。
    Weather permitting, we will go for an outing next week. 如果天氣許可,我們下周去郊游。
    The class (being) over, the teacher dismissed the students. 下課了,老師把學(xué)生打發(fā)走了。
    The job done, we all went home. 工作完成之后,我們就都回家去了。
    With the tree grown tall, we get more shade. 歲著樹的不斷長高,樹陰也越來越濃密了。
    Everything taken into consideration, this plan seems to be more feasible.
    把一切考慮在內(nèi),這個計劃看起來可行。
    They worked throughout the night with the lamp lighted. 他們挑燈夜戰(zhàn)。