基礎(chǔ)英語輕松學(xué)-美國玫瑰:米婭·哈姆(1)

字號(hào):


    本課您將學(xué)到:句型fall in love with…(愛上……),lead, guide和direct(區(qū)分近義詞)
    她因女足而成名,女足因她而精彩,她就是美國玫瑰——米婭·哈姆。今天,我們來了解她的成長歷程。
    Growing up a military brat(小家伙), Mia fell in love with soccer while her father was serving in Italy. By the age of 14, she was dominating(統(tǒng)治) women’s soccer in Texas and attracting attention(注意,關(guān)心) from around the country.
    After a scouting(偵察,守候) trip to watch Mia play, coach Anson Dorrance made Mia the youngest member of the national team at age 15.
    Following an All-American high school career(職業(yè)), Mia decided to continue to play for Dorrance at University of North Carolina. She led the Lady Tar Heels to NCAA championships(冠軍) in all four years she played, while setting conference(聯(lián)盟) scoring records(紀(jì)錄).
    【世博讀書筆記】
    從軍人家庭成長起來的小家伙米婭·哈姆,(Growing up a military brat)在她的爸爸還在意大利服役時(shí),(while her father was serving in Italy)她就愛上了足球(Mia fell in love with soccer)。當(dāng)她14歲時(shí),(By the age of 14)已經(jīng)統(tǒng)治了德克薩斯的女足界,(she was dominating women’s soccer in Texas)并且吸引著全國的關(guān)注。(attracting attention from around the country)
    教練Anson Dorrance專程觀察Mia踢球以后,(After a scouting trip to watch Mia play)把15的她請進(jìn)了美國國家隊(duì),使她成了國家隊(duì)中年紀(jì)小的隊(duì)員。(coach Anson Dorrance made Mia the youngest member of the national team at age 15)
    高中的全美聯(lián)賽后,(Following an All-American high school career)Mia決定繼續(xù)跟隨Dorrance在北卡羅萊納大學(xué)踢球。(Mia decided to continue to play for Dorrance at University of North Carolina)在那里,米婭四次帶領(lǐng)“女爵士隊(duì)”隊(duì)奪取NCAA冠軍,(She led the Lady Tar Heels to NCAA championships in all four years she played)并且創(chuàng)造了全聯(lián)盟的進(jìn)球紀(jì)錄。(while setting conference scoring records)