유민씨와 최지애 씨는 방학 동안 있었전 이야기를 합니다.
劉敏和崔智愛在談?wù)摻Y(jié)婚的事情。
지애:반가워,오랜만이야. 잘 지냈어?
智愛:見到你很高興,好久不見,你還好吧?
유민:그럼,잘 지냈지.너도 별일 없었지?
劉敏:當(dāng)然了,過得很好,你也還好吧?
지애:응,한국에 가서 이것저것 자료를 좀 노으느라고 많이 바쁘긴 했지만,뭐 크게 특별한 일은 없었지?
智愛:恩,我回韓國(guó)搜集資料去了,忙是忙,不過還好了。
유민:어떤 자료를 모았는제?
劉敏:都搜集了些什么資料呀?
지애:한국의 옛날이야기들을 봄 알아봤어.지난 학기에 어떤 중국 학생이 나한테 한국의 예날이야기들을 할려 달라고 한 적이 있었거든.예전에는 제법 알고 있었다고 생각했는데,막상 누구한테 이야기를 해 주려고 하니까 잘 기억이 안 나더라고.니래서는 안 되겠다 싶어서 이번 방학에 열심히 찯아봤지.
智愛:我查了一些韓國(guó)的神話傳說。上個(gè)學(xué)期有個(gè)中國(guó)學(xué)生曾經(jīng)讓我?guī)兔α私庖幌马n國(guó)的神話傳說,我原來自以為知道一些,可是一旦要給別人講的時(shí)候就想不起來了。我一想這樣可不行,/考試大韓語考試編注/所以在假期里人真的查了一下。
유민:그랬구나.많이 찯았어?
劉敏:這樣呀!查到了不少吧?
지애:응 머칠 동안 도서관에 처박헤서 많은 책을 읽고 복사도 했지.그에 관한 연구 서적들도 사서 봤어.이번에 그 자료를 다 가지고 중국에 왔는애,그 자료만 한아름이너라고.
智愛:恩,連著好幾天一直呆在圖書館里,讀了好多書還復(fù)印了一些資料。我還沒了一些相關(guān)的研究書記來讀,這次我把這些資料全都帶到中國(guó)來了,光這些資料就一大包。
유민:와,그래?고생 많았겠다.나한테도 좀 빌려 줄 거지?
劉敏:啊,是嗎?一定很辛苦呀,能借給我看一看嗎?
지애:글쎄,맨입으로 될까?
智愛:這個(gè)……可不能白看呀!
유민:하하,알았어.오늘 저녁은 내가 살게.
劉敏:呵呵,知道了。今天晚上我請(qǐng)客。
劉敏和崔智愛在談?wù)摻Y(jié)婚的事情。
지애:반가워,오랜만이야. 잘 지냈어?
智愛:見到你很高興,好久不見,你還好吧?
유민:그럼,잘 지냈지.너도 별일 없었지?
劉敏:當(dāng)然了,過得很好,你也還好吧?
지애:응,한국에 가서 이것저것 자료를 좀 노으느라고 많이 바쁘긴 했지만,뭐 크게 특별한 일은 없었지?
智愛:恩,我回韓國(guó)搜集資料去了,忙是忙,不過還好了。
유민:어떤 자료를 모았는제?
劉敏:都搜集了些什么資料呀?
지애:한국의 옛날이야기들을 봄 알아봤어.지난 학기에 어떤 중국 학생이 나한테 한국의 예날이야기들을 할려 달라고 한 적이 있었거든.예전에는 제법 알고 있었다고 생각했는데,막상 누구한테 이야기를 해 주려고 하니까 잘 기억이 안 나더라고.니래서는 안 되겠다 싶어서 이번 방학에 열심히 찯아봤지.
智愛:我查了一些韓國(guó)的神話傳說。上個(gè)學(xué)期有個(gè)中國(guó)學(xué)生曾經(jīng)讓我?guī)兔α私庖幌马n國(guó)的神話傳說,我原來自以為知道一些,可是一旦要給別人講的時(shí)候就想不起來了。我一想這樣可不行,/考試大韓語考試編注/所以在假期里人真的查了一下。
유민:그랬구나.많이 찯았어?
劉敏:這樣呀!查到了不少吧?
지애:응 머칠 동안 도서관에 처박헤서 많은 책을 읽고 복사도 했지.그에 관한 연구 서적들도 사서 봤어.이번에 그 자료를 다 가지고 중국에 왔는애,그 자료만 한아름이너라고.
智愛:恩,連著好幾天一直呆在圖書館里,讀了好多書還復(fù)印了一些資料。我還沒了一些相關(guān)的研究書記來讀,這次我把這些資料全都帶到中國(guó)來了,光這些資料就一大包。
유민:와,그래?고생 많았겠다.나한테도 좀 빌려 줄 거지?
劉敏:啊,是嗎?一定很辛苦呀,能借給我看一看嗎?
지애:글쎄,맨입으로 될까?
智愛:這個(gè)……可不能白看呀!
유민:하하,알았어.오늘 저녁은 내가 살게.
劉敏:呵呵,知道了。今天晚上我請(qǐng)客。