매달리다(自動(dòng)詞)
(1)매달다的被動(dòng)型,表示掛著,懸掛等意思。
가지 끝에 매달린 잎이 바람에 흔들리다.
選掛在枝頭的樹(shù)葉隨風(fēng)飄搖。
요즘 학생들 가방에는 이형이 매달려 있는 경우가 많다.
最近很多學(xué)生的書(shū)包上都掛著小飾物。
(2)表示掉在某物上的意思。
아이들이 철부에 매달려 논다.
孩子們掉在單杠上玩。/www.youtheme.cn
아들은 너무나도 반가워서 아버지의 목에 매달려 얼글을 비벼 댔다.
孩子他別高興,抱著爸爸的脖子和他玩。
(3)表示為某事傾盡所有心思和體力,相當(dāng)于漢語(yǔ)的忙于,熱衷于,埋頭于等意思。
우리 어머니는 오르지 집안일에만 매달려 살아다.
我媽媽整天埋頭于家務(wù)。
김교수는 밤낮 연구에만 매달려 있다。
金教授部分晝夜的研究。
(4)表示靠,依靠,依賴等意思。
매번 아버지에게 매달리지 말고 이제 네 힘으로 살아다.
不要總是依靠爸爸,從現(xiàn)在開(kāi)始你要依靠自己的實(shí)力生活。
겉으로 드러난 단어의 뜻에만 매달리지 말고 그 이면에 슴겨진 뜻을 파학해야 한다.
不要只局限于單詞的表面意思,要好好分析它內(nèi)部所隱含的意義。
(5)表示依附于某件事上。
겨우 문짜 하나 고치는데 뭐 하러 세 사람씩 매달려 있는 거야?
只不過(guò)修扇門(mén)嘛,干嗎要用三個(gè)人。
버는 사람은 큰형 하나인데 입은 일곱이나 매달려 있다.
掙錢(qián)的就大哥一個(gè)人,卻要養(yǎng)活七張嘴。
(1)매달다的被動(dòng)型,表示掛著,懸掛等意思。
가지 끝에 매달린 잎이 바람에 흔들리다.
選掛在枝頭的樹(shù)葉隨風(fēng)飄搖。
요즘 학생들 가방에는 이형이 매달려 있는 경우가 많다.
最近很多學(xué)生的書(shū)包上都掛著小飾物。
(2)表示掉在某物上的意思。
아이들이 철부에 매달려 논다.
孩子們掉在單杠上玩。/www.youtheme.cn
아들은 너무나도 반가워서 아버지의 목에 매달려 얼글을 비벼 댔다.
孩子他別高興,抱著爸爸的脖子和他玩。
(3)表示為某事傾盡所有心思和體力,相當(dāng)于漢語(yǔ)的忙于,熱衷于,埋頭于等意思。
우리 어머니는 오르지 집안일에만 매달려 살아다.
我媽媽整天埋頭于家務(wù)。
김교수는 밤낮 연구에만 매달려 있다。
金教授部分晝夜的研究。
(4)表示靠,依靠,依賴等意思。
매번 아버지에게 매달리지 말고 이제 네 힘으로 살아다.
不要總是依靠爸爸,從現(xiàn)在開(kāi)始你要依靠自己的實(shí)力生活。
겉으로 드러난 단어의 뜻에만 매달리지 말고 그 이면에 슴겨진 뜻을 파학해야 한다.
不要只局限于單詞的表面意思,要好好分析它內(nèi)部所隱含的意義。
(5)表示依附于某件事上。
겨우 문짜 하나 고치는데 뭐 하러 세 사람씩 매달려 있는 거야?
只不過(guò)修扇門(mén)嘛,干嗎要用三個(gè)人。
버는 사람은 큰형 하나인데 입은 일곱이나 매달려 있다.
掙錢(qián)的就大哥一個(gè)人,卻要養(yǎng)活七張嘴。

