中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)物流術(shù)語(yǔ)
Shipping line 航運(yùn)公司
Shipping Order (S/O) 裝貨單 (下貨紙)
Ship's gear 船上起重設(shè)備
Ship's rail 船舷
Ship's tackle 船用索具
Shipyard 造船廠
Shore 貨撐
Shore gear 岸上設(shè)備(岸吊)
Short Form B/L 簡(jiǎn)式提單
Short sea 近海
Short shipment 短裝
Shortage 短少
Shortlanded cargo 短卸貨物
Shut out (to) 短裝
Side door container 側(cè)門(mén)集裝箱
Side-loading trailer 側(cè)向裝卸拖車(chē)
Similar sbustitue (sim.sub.) 相似替換船
Single deck ship (s.d.) 單層甲板船
Single hatch ship 單艙船
Single trip C/P 單航次租船合同
Sister ship 姐妹船
Skid 墊木
Skip 吊貨盤(pán)
Sliding hatch cover 滑動(dòng)艙蓋
Sling 吊貨索(鏈)環(huán),吊起
Slop tank 污水箱
Slops 污水
Slot 箱位
societal logistics 社會(huì)物流
sorting 分揀
Special commodity quotation (SCQ) 特種商品報(bào)價(jià)
Special equipment 特殊設(shè)備
Specific Commodity Rates (SCR) 特種貨物運(yùn)價(jià)
Specific gravity(s.g.) 比重
Spiral elevator 螺旋式卸貨機(jī)
Spreader 橫撐(集裝箱吊具)
Squat 船身下沉
stacking 堆碼
Stale B/L 過(guò)期提單
Starboard (side) 右舷
Statement of facts 事實(shí)記錄
Stem 船艏,裝期供貨
Stem a berth 預(yù)訂泊位
stereoscopic warehouse 立體倉(cāng)庫(kù)
Stern 船尾
Stevedore 裝卸工人
Stevedoring charges 裝卸費(fèi)用
Stevedor's (docker’s,hand) hook 手鉤
Stiff 穩(wěn)性過(guò)大
Stowage Factor 積載因素(系數(shù))
Stowage Plan 貨物積載計(jì)劃
Stranding 擱淺
Strengthened hold 加固艙
Strike clause 罷工條款
Strike-bound 罷工阻礙
Strip (destuff) a container 卸集裝箱
Strip seal 封條
Stuff (to) 裝集裝箱
Sub-charterer 轉(zhuǎn)租人
Sub-freight 轉(zhuǎn)租運(yùn)費(fèi)
Subject (sub.) details 有待協(xié)商的細(xì)節(jié)
Subject (sub.) stem 裝期供貨待定
Subject free (open) 待定條款
Subrogation 代位追償權(quán)
Substitue 替代船,替換
Substitution 換船
Suit time 起訴期
Summer draught 夏季吃水
Summer freeboard 夏季干舷
supply chain 供應(yīng)鏈
supply chain management(scm) 供應(yīng)鏈管理
supply chian integration 供應(yīng)鏈整合
Support ship 輔助船
Tackle 索具(滑車(chē))
Tally 理貨
Tally clerk 理貨員
Tally sheet (book) 理貨單
Tank car 槽車(chē)
Tank cleaning 油艙清洗
Tank container 液體集裝箱
Tank terminal (farm) 油灌場(chǎng)
Tanker 油輪
Tariff 費(fèi)率表
Tarpaulin 油布
Tender 穩(wěn)性過(guò)小
Terminal chassis 場(chǎng)站拖車(chē)
Terminal handling charge 場(chǎng)站操作費(fèi)
third-party logistics (tpl) 第三方物流
Through B/L 聯(lián)運(yùn)提單
Through rate 聯(lián)運(yùn)費(fèi)率
Tier limit (limitation) 層數(shù)限制
Time bar 時(shí)效喪失
Time charter 期租
Time Charter Party 定期租船合同
Time sheet 裝卸時(shí)間表
To be nominated (TBN) 指定船舶
Tolerated outsider 特許非會(huì)員公司
Tomming (down) 撐貨
Tones per centimeter (TPI) 每厘米吃水噸數(shù)
Tones per day (TPD) 每天裝卸噸數(shù)
Tones per inch (TPI) 每英寸吃水噸數(shù)
Top stow cargo 堆頂貨
Total deadweight (TDW) 總載重量
Tracer (貨物)查詢(xún)單
Tractor 牽引車(chē)
Trading limits 航行范圍
Trailer 拖車(chē)
Tramp transport 不定期(租船)運(yùn)輸
Transfer (equipment handover) charge 設(shè)備租用費(fèi)
Transhipment (transshipment,trans-shipment) 轉(zhuǎn)船
Transit cargo 過(guò)境貨物
Transporter crane 軌道式起重機(jī)
Transship (trans-ship) 轉(zhuǎn)船
Transshipment B/L 轉(zhuǎn)船提單
Tray 貨盤(pán)
Trim 平艙
Trim a ship 調(diào)整船舶吃水
Tug 拖輪
Turn round (around , or turnaround) time 船舶周轉(zhuǎn)時(shí)間
Turn time 等泊時(shí)間
Tween deck 二層甲板
Twenty equivalent unit (TEU) 二十尺集裝箱換算單位
Twin hatch vessel 雙艙口船
Two-way pallet 兩邊開(kāi)槽托盤(pán)
Ultra large crude carrier (ULCC) 超大型油輪
Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清潔提單
Uncontainerable (uncontainerisable) cargo 不適箱貨
Under deck shipment 貨艙運(yùn)輸
Unit load 成組運(yùn)輸
Unit Load Devices (ULD) 集裝設(shè)備
Unitisation 成組化
Universal bulk carrier ( UBC) 通用散裝貨船
Unload 卸貨
Unmoor 解攬
Unseaworthiness 不適航
Utilization 整箱貨
Valuation Charges 聲明價(jià)值費(fèi)
Valuation form 貨價(jià)單
Valuation scale 貨價(jià)表
value-added logistics service 增值物流服務(wù)
value-added network 增值網(wǎng)
Vehicle /train ferry 汽車(chē)/火車(chē)渡輪
vendor managed inventory (vmi) 供應(yīng)商管理庫(kù)存
Ventilated container 通風(fēng)集裝箱
Ventilation 通風(fēng)
Ventilator 通風(fēng)器
Vessel 船舶,船方
Vessel sharing agreement (V.S.A.) 船舶共用協(xié)議
virtual logistics 虛擬物流
virtual warehouse 虛擬倉(cāng)庫(kù)
Void filler 填充物
Voyage (trip) charter 航次租船
Voyage account 航次報(bào)表
Voyage charter party 航次租船合同
Voyage Charter Party on Time Basis 航次期租合同
warehouse 倉(cāng)庫(kù)
warehouse layout 倉(cāng)庫(kù)布局
warehouse management system (wms) 倉(cāng)庫(kù)管理系統(tǒng)
Waybill 貨運(yùn)單
Weather permitting (w.p) 天氣允許
Weather working day 晴天工作日
Weather working days (W.W.D) 良好天氣工作日
Weather-bound 天氣阻撓
Weight cargo 重量貨
Weight or measure ( measurement) (W/M) 重量/體積
Weight rated cargo 計(jì)重貨物
Well 貨井,井區(qū)
Wharf 碼頭
Wharfage (charges) 碼頭費(fèi)
When where ready on completion of discharge (w.w. r c.d.) 何時(shí)何處還船
Whether in berth or not (w.i.b.o.n.) 無(wú)論靠泊與否
Whether in free pratique or not (w.i.f.p.o.n.) 無(wú)論是否通過(guò)檢驗(yàn)
Whether in port or not ( w.i.p.o.n.) 不論是否在港內(nèi)
White (clean, clean petroleum) products 精煉油
Wide laycan 長(zhǎng)銷(xiāo)約期
With effect from (w.e.f) 自生效
Workable (working) hatch 可工作艙口
Working day 工作日
Working day of 24 consecutive hours 連續(xù)24小時(shí)工作日
Working day of 24 hours 24小時(shí)工作日
Working time saved (w.t.s.) 節(jié)省的裝卸時(shí)間
Yard (shipyard) 造船廠
zero inventory 零庫(kù)存