在敘述過去的故事或發(fā)生的事情時用現在時,稱為“歷史現在時”或“戲劇現在時”。運用這種時態(tài),可給人以身臨其境的感覺,加強了故事的感染力。
例如】
…Then the man in the mask pulls a revolver out of his pocket and raises it. I put up my hands. Then suddenly the man raises the mask and I see my best friend! It all was a joke………隨后那個戴假面具的人從口袋里掏出左輪手槍,舉了起來。我舉起雙手。這時那個人突然掀開了假面具,他原來是我的朋友。他是在跟我開玩笑哩……這種“歷史現在時”可以用于一段或數段,但也可以用于一個句子。
【例如】I waited about fifteen minutes and out he comes.我等了大約15分鐘,他出來了。在以下的情況中,人們也常用現在時代替過去時,表示過去發(fā)生的動作或存在的狀態(tài)。
1)在日常談話中,一個剛剛發(fā)生的動作可用一般現在時表示,因為說話人并不關注動作發(fā)生的時間。
【例如】
Mr. Smith says you are ill, is that true?The doctor tells me that I'll soon be all right again. I read in the papers that we are to send a education delegation to U.S. What wind blows you here?
Why do you come so late?
這種表過去的一般現在時可以和why, how, where, what等疑問詞連用,但不可與when連用,因為when強調動作發(fā)生的時間。
2)有時,一般現在時也可以表示離現在較遠的動作或狀態(tài)。
【例如】
He is long dead.他早已去世了。How do you come to know her?你是怎么認識她的?Where do you get these ideas?你這些想法是哪兒來的?
3)在介紹書籍,電影情節(jié),解說體育節(jié)目時,常用一般現在時代替過去時
【例如】The story is set in the hot summer of 1930.這個故事發(fā)生在1930年炎熱的夏天。And Smith passes to Devaney, Devaney to Bernes, Bernes across to Luces—and Taylor interrupts. Taylor to Peters—and he shoots—and it's a goal!史密斯把球傳給德瓦尼,德瓦尼傳給巴恩斯,巴恩斯又給盧卡斯——泰勒斷球,斷球以后傳給彼德斯——他射門——射中一球!
4)一般現在時常用來表示已死的人的動作或狀態(tài)。
【例如】
Marx says that a foreign language is a weapon in the struggle of life.馬克思說外語是人生斗爭的武器。He leaves a wife and two children.他留下一個妻子和兩個孩子。有時,人雖死而物猶在,也可用一般現在時。
【例如】In the letter she tells me why she was up there.在那封信里,他告訴我為什么她要上那兒去。(she已死,但信猶在。)This memorial is placed here by his friends and neighbors in testimony of respect, affection and gratitude.這個紀念碑是他的朋友與鄰居樹立在此的,以表其尊敬、愛戴和感激之意。(他和他的朋友與鄰居早已死去,但紀念碑仍在。)
例如】
…Then the man in the mask pulls a revolver out of his pocket and raises it. I put up my hands. Then suddenly the man raises the mask and I see my best friend! It all was a joke………隨后那個戴假面具的人從口袋里掏出左輪手槍,舉了起來。我舉起雙手。這時那個人突然掀開了假面具,他原來是我的朋友。他是在跟我開玩笑哩……這種“歷史現在時”可以用于一段或數段,但也可以用于一個句子。
【例如】I waited about fifteen minutes and out he comes.我等了大約15分鐘,他出來了。在以下的情況中,人們也常用現在時代替過去時,表示過去發(fā)生的動作或存在的狀態(tài)。
1)在日常談話中,一個剛剛發(fā)生的動作可用一般現在時表示,因為說話人并不關注動作發(fā)生的時間。
【例如】
Mr. Smith says you are ill, is that true?The doctor tells me that I'll soon be all right again. I read in the papers that we are to send a education delegation to U.S. What wind blows you here?
Why do you come so late?
這種表過去的一般現在時可以和why, how, where, what等疑問詞連用,但不可與when連用,因為when強調動作發(fā)生的時間。
2)有時,一般現在時也可以表示離現在較遠的動作或狀態(tài)。
【例如】
He is long dead.他早已去世了。How do you come to know her?你是怎么認識她的?Where do you get these ideas?你這些想法是哪兒來的?
3)在介紹書籍,電影情節(jié),解說體育節(jié)目時,常用一般現在時代替過去時
【例如】The story is set in the hot summer of 1930.這個故事發(fā)生在1930年炎熱的夏天。And Smith passes to Devaney, Devaney to Bernes, Bernes across to Luces—and Taylor interrupts. Taylor to Peters—and he shoots—and it's a goal!史密斯把球傳給德瓦尼,德瓦尼傳給巴恩斯,巴恩斯又給盧卡斯——泰勒斷球,斷球以后傳給彼德斯——他射門——射中一球!
4)一般現在時常用來表示已死的人的動作或狀態(tài)。
【例如】
Marx says that a foreign language is a weapon in the struggle of life.馬克思說外語是人生斗爭的武器。He leaves a wife and two children.他留下一個妻子和兩個孩子。有時,人雖死而物猶在,也可用一般現在時。
【例如】In the letter she tells me why she was up there.在那封信里,他告訴我為什么她要上那兒去。(she已死,但信猶在。)This memorial is placed here by his friends and neighbors in testimony of respect, affection and gratitude.這個紀念碑是他的朋友與鄰居樹立在此的,以表其尊敬、愛戴和感激之意。(他和他的朋友與鄰居早已死去,但紀念碑仍在。)