文法:
~など/~なんか/~なんて
A意味:
<例としてあげ、表現(xiàn)を軽く、やわらかくしたい時(shí)に使う。>/<在表示舉例,語(yǔ)氣減輕或委婉表達(dá)時(shí)使用。>
接続:
「名」+など
例文:
ネクタイなんかしめて、どこ行くの。/怎么打上領(lǐng)帶了,你要去哪兒?
練習(xí):
翻譯:去看望病人的話,康乃馨之類的怎么樣?
112期答案
急に寒くなって、けさはもうコートを著ている人さえいた。/天氣突然變冷,早晨甚至都有人穿大衣了。
~など/~なんか/~なんて
A意味:
<例としてあげ、表現(xiàn)を軽く、やわらかくしたい時(shí)に使う。>/<在表示舉例,語(yǔ)氣減輕或委婉表達(dá)時(shí)使用。>
接続:
「名」+など
例文:
ネクタイなんかしめて、どこ行くの。/怎么打上領(lǐng)帶了,你要去哪兒?
練習(xí):
翻譯:去看望病人的話,康乃馨之類的怎么樣?
112期答案
急に寒くなって、けさはもうコートを著ている人さえいた。/天氣突然變冷,早晨甚至都有人穿大衣了。

