《曼谷協(xié)定》出口貨物優(yōu)惠原產地證明書,是根據(jù)《曼谷協(xié)定》原產地規(guī)則的要求簽發(fā)的具有法律效力的官方證明文件?!堵葏f(xié)定》出口貨物優(yōu)惠原產地證明書的簽發(fā),限于正式與我國達成雙邊協(xié)議的《曼谷協(xié)定》成員國正式公布的“減讓表”內的商品,且符合《曼谷協(xié)定》成員國的原產地規(guī)則。國家質量監(jiān)督檢驗檢疫總局負責我國《曼谷協(xié)定》出口貨物優(yōu)惠原產地證明書簽證管理工作,國家質檢總局設在各地的出入境檢驗檢疫機構負責證書的簽發(fā)工作。
《曼谷協(xié)定》出口貨物優(yōu)惠原產地證明書的格式, 以普遍優(yōu)惠制原產地證明書FORM A代替, 在證書第四欄注明:曼谷協(xié)定原產地證書”(英文即:CERTIFICATE OF ORIGIN UNDER THE BANGKOK AGREEMENT)。
1.《曼谷協(xié)定》優(yōu)惠原產地證書所用的證書暫時以普惠制原產地證書(FORM A)代替。
2.除證書第四欄和第八欄外,其余各欄的填法與普惠制原產地證書相同。
3.證書第四欄要打上英文“CERTIFICATE OF ORIGIN UNDER THE BANGKOK AGREEMENT”。該英文的意思是“曼谷協(xié)定原產地證書”。
4.證書的第八欄填法如下:
①完全原產的貨物,第八欄打“P”
②貨物運往韓國,含有進口成份,第八欄打“W”,并在字母下打上出口貨物的六位HS編碼,如
“W”
9503.70
③ 貨物運往斯里蘭卡,含有進口成份,第八欄打“Y”,并在字母下面打上進口成份占貨物FOB價(離岸價)的百分比。如
“Y”
45%
《曼谷協(xié)定》出口貨物優(yōu)惠原產地證明書的格式, 以普遍優(yōu)惠制原產地證明書FORM A代替, 在證書第四欄注明:曼谷協(xié)定原產地證書”(英文即:CERTIFICATE OF ORIGIN UNDER THE BANGKOK AGREEMENT)。
1.《曼谷協(xié)定》優(yōu)惠原產地證書所用的證書暫時以普惠制原產地證書(FORM A)代替。
2.除證書第四欄和第八欄外,其余各欄的填法與普惠制原產地證書相同。
3.證書第四欄要打上英文“CERTIFICATE OF ORIGIN UNDER THE BANGKOK AGREEMENT”。該英文的意思是“曼谷協(xié)定原產地證書”。
4.證書的第八欄填法如下:
①完全原產的貨物,第八欄打“P”
②貨物運往韓國,含有進口成份,第八欄打“W”,并在字母下打上出口貨物的六位HS編碼,如
“W”
9503.70
③ 貨物運往斯里蘭卡,含有進口成份,第八欄打“Y”,并在字母下面打上進口成份占貨物FOB價(離岸價)的百分比。如
“Y”
45%

