相關(guān)表達方式
Related Expression
I have got a headache. (stomachache, toothache, earacke)
我頭疼。(肚子疼,牙疼,耳頭疼)
I have got a sore back. (sore throat, sore leg, sore eye)
我腰疼。(嗓子疼,腿疼,眼睛疼)
I have got a pain in my belly.
我肚子疼。
I have diarrhoea.
我拉肚子了。
I have a splitting headache.
我頭痛得快要裂開似的。
I hace been having pains in my chest recently.
最近我一直胸口痛。
I have been losing sleep.
我最近一直失眠。
I have been throwing up.
我最近一直嘔吐 。
I have got a bad appetite.
我的胃口不好。
I have a ringing in my ears.
我耳朵嗡嗡作響。
My right eardrum has been infected.
我的右耳鼓被感染了。
My weight fell from eighty pounds to sity pounds.
我的體重從80磅一下減到了60 磅。
對話7:交通事故
Dialogue Seven (A traffic accident)
大夫:你哪里不舒服?
Doctor: What seems to be the problem?
病人:唉,我剛才過馬路,正趕上一輛車從拐角處開過來。由于車速過快,等司機看到我再剎車時,已經(jīng)太晚了。我被撞倒在地,從地上爬起來時,我發(fā)現(xiàn)我的右臂和肘部也檫傷了?,F(xiàn)在我感到肋骨有點疼痛。
Patient: Well, I was crossing the road, where a car came round the corner too quickly, and when the driver saw me, it was too late to stop. I was knocked to the ground, and when I got up ,my left arm and elbow were grazed and now, I have a pain in my ribs.
大夫:讓我檢查一下吧。你哪兒疼?。?BR> Doctor : I’ll just take a look. Where does it hurt?
病人:這很難說清楚,好象渾身都痛。
Patient: It’s hard to say. It hurts all over.
大夫:我按這兒,你疼不疼?
Doctor : Does it hurt when I do this?
病人:哎呀!你一按這兒我就疼得要命。
Patient : Ouch! The pain is very bad when you press here.
大夫:你的胳膊和肘部好象沒什么問題。但是出于安全考慮,你還是去照一張X光片。片子照好之后,馬上拿過來讓我看看。
Doctor : You arm and elbow seem to be all right. But, to be on the safe side , you’d better go to the X-ray Department. When the X-rays are ready, bring them back to me to examine.
Patient: OK. See you later.
病人: 好的,那么待會兒再見吧!
Doctor: See you then!
大夫:待會兒見!
( Ten minutes later, the patient brings back the X-ray plates)
病人:這是我的X光片。
Patient: Here’s my X-rays.
大夫:讓我看看,一切基本正常。只是這兒,你看, 有點小問題。有一點骨裂。
Doctor: I’ll just take a look at it. Everything is all right, except here, see it? There’s a hairline fracture.
病人:這嚴(yán)重嗎?
Patient: Is it serious?
大夫:算不上嚴(yán)重。但是,這兩三周你不要去上班。盡量臥床休息
Doctor: No. It’s not very serious, but you should take two or three weeks off work, and rest in bed as much as possible.
病人:大夫,我是否需要服用點什么藥呢?
Patient: Should I take some medicine, doctor?
大夫: 是這樣,我會給你開一些草藥,這樣你的傷口會愈合得快一點。另外,你還需要服用一些口服藥。這是藥方。待會兒你拿到藥房去配藥。請按說明服藥。
Doctor: All right. I’ll give you some herbal medicine to help you heal quickly. In addition, I will prescribe you some medicine for oral administration. Here is a prescription. Take it to the chemist’s. please take the medicine according to the instruction.
病人:我需要上石膏嗎?
Patient: Will I need to be put in plaster?
大夫:不需要。藥方里我給你開了一管藥膏。每天搽兩三次。
Doctor: No, it isn’t necessary. I have presribed you a tube of ointment. Administer it two or three times a day.
病人:非常感謝您,大夫。
Patient: Thank you very much, doctor.
大夫:不客氣。再見!
Doctor: Not at all. Goodbye!
病人:再見!
Patient: Goodbye!
單詞
Words
elbow n. 肘部
graze v. 檫傷
ribs n. 肋骨
plate n. 光片
oral adj 口服
instruction n. 說明
plaster n. 石膏
短語
Phrases
be knocked to the ground 被撞倒在地
to be on the safe side 出于安全考慮
take two or three weeks off work 休假兩,三周
herbal medicine 中草藥
for oral administration 口服
a tube of ointment 一管藥膏
句子
Sentence Patterns
Does it hurt when I do this?
我按這兒,你疼不疼?
To be on the safe side , you’d better go to the X-ray Department.
但是出于安全考慮,你還是去照一張X光片。
When the X-rays are ready, bring them back to me to examine.
片子照好之后,馬上拿過來讓我看看。
Will I need to be put in plaster?
我需要上石膏嗎?
Here is a prescription. Take it to the chemist’s.
這是藥方。待會兒你拿到藥房去配藥。
Please take the medicine according to the instruction.
請按說明服藥。
相關(guān)單詞
dislocation 脫臼
spain 扭傷
twist 扭傷
burn 燒傷
spasm 痙攣
tetanus 破傷風(fēng)
paralysis 癱瘓
fracture 骨折
bandage 繃帶
plaster 石膏
stitch 縫針
padding 墊,襯
pillow 枕頭
crutch 拐杖
相關(guān)短語
be all right 沒什么問題
take a week off work 休假一周
rest in bed 臥床休息
clean up the wound 清洗傷口
dress the wound 包扎傷口
give sb. a few stiches 給---縫幾針
take the stiches out 拆線
be hospitalized 住院
right away 立即,馬上