沉默
美國(guó)人人都不喜歡沉默。他們會(huì)侃侃而談,以免談話中止,縱使片刻的停頓,亦非所愿。假若你很久沒作聲,美國(guó)人就會(huì)盡量設(shè)法讓你加入談?wù)?。他們也許問你是不是身體不舒適,要不要他們幫忙。不過(guò),美國(guó)人如果不同意你所說(shuō)的話,可能默不作聲。他們不出聲,未必表示他們同意你的意見,而是表示他們認(rèn)為同你繼續(xù)辯論下去是沒有禮貌的。
說(shuō)話爽直
游客到了美國(guó),都發(fā)覺美國(guó)人不說(shuō)“廢話”。這就是說(shuō),美國(guó)人答話的時(shí)候,往往簡(jiǎn)單到只說(shuō)“是”、“不是”、“當(dāng)然”,或極普通的一個(gè)“對(duì)”字。但簡(jiǎn)單的答語(yǔ)并不表示美國(guó)人怠慢、粗魯或腦筋簡(jiǎn)單。美國(guó)人平時(shí)匆匆忙忙,跟你打招呼不外一個(gè)“嗨”。真的,你在美國(guó)居留期間,將一再聽到這個(gè)招呼,幾乎人人都說(shuō),不論地位、年齡、職業(yè)。不過(guò),聽?wèi)T了比較長(zhǎng)的、漂亮話的人,也許要經(jīng)過(guò)一段時(shí)間,才會(huì)對(duì)美國(guó)人的“坦言”不當(dāng)一回事。
美國(guó)人感到難為情時(shí),就實(shí)話直說(shuō)。遇到別人特別客氣的稱贊或道謝時(shí),美國(guó)人可能難為情而不知道該答什么話好。他們不是有意粗魯無(wú)禮,他們其實(shí)是喜歡別人稱贊他們的。除了特殊的假日,例如圣誕節(jié),美國(guó)人通常不送禮。因此,你會(huì)發(fā)現(xiàn)美國(guó)人接到禮物的時(shí)候很難為情,他們?nèi)绻麤]有東西回禮,就更加如此。他們大體上是個(gè)熱情不拘禮節(jié)的民族。
介紹
美國(guó)社會(huì)風(fēng)俗跟別國(guó)社會(huì)風(fēng)俗大不相同的一點(diǎn),就是名字的稱呼。美國(guó)人不重視“地位”,尤其是社會(huì)地位。大多數(shù)美國(guó)人都不愿意自己因年齡或社會(huì)地位的關(guān)系而特別受人尊敬,這樣會(huì)令他們覺得不自在。許多美國(guó)人甚至覺得“先生”“太太”“小姐”的稱呼太客套了。不論年齡,大家都喜歡直呼其名?!皠e稱我史密斯太太,叫我薩莉好了?!狈Q呼名字,往往是表示友善親近。不過(guò),你如果覺得直呼其名不好,盡可用比較客氣的稱呼。你可以向?qū)Ψ叫π?,說(shuō)你已經(jīng)習(xí)慣成自然,初與人見面的時(shí)候總是比較拘謹(jǐn),過(guò)一陣就會(huì)直呼名字了。
介紹的時(shí)候,往往是連名帶姓:“瑪麗·史密斯,這位是約翰·瓊思。”遇到這種情形,你可以自己決定該稱呼那位女士為“瑪麗”還是“史密斯小姐 ”。有時(shí)你們兩人交談,開頭是稱呼對(duì)方的姓,但沒過(guò)多久,其中一人或彼此就直呼對(duì)方的名字了。你盡可自己選擇,假若你不愿意一下子就直稱別人的頭字,而要依照你自己的習(xí)俗稱呼別人,誰(shuí)也不會(huì)覺得你沒有禮貌。
你可能會(huì)注意到,美國(guó)人聚在一起聊天的時(shí)候,幾乎從不提彼此的頭銜。如果你平時(shí)聽?wèi)T了不離頭銜的談話,就會(huì)覺得美國(guó)人說(shuō)話不客氣,不近人情。你高興的話,盡可依你本國(guó)的習(xí)慣稱呼別人的名銜。美國(guó)人聽你這樣說(shuō)話,只是覺得有趣,覺得特別。不過(guò),假若他們談話時(shí)不稱頭銜,你可別不高興。
美國(guó)人人都不喜歡沉默。他們會(huì)侃侃而談,以免談話中止,縱使片刻的停頓,亦非所愿。假若你很久沒作聲,美國(guó)人就會(huì)盡量設(shè)法讓你加入談?wù)?。他們也許問你是不是身體不舒適,要不要他們幫忙。不過(guò),美國(guó)人如果不同意你所說(shuō)的話,可能默不作聲。他們不出聲,未必表示他們同意你的意見,而是表示他們認(rèn)為同你繼續(xù)辯論下去是沒有禮貌的。
說(shuō)話爽直
游客到了美國(guó),都發(fā)覺美國(guó)人不說(shuō)“廢話”。這就是說(shuō),美國(guó)人答話的時(shí)候,往往簡(jiǎn)單到只說(shuō)“是”、“不是”、“當(dāng)然”,或極普通的一個(gè)“對(duì)”字。但簡(jiǎn)單的答語(yǔ)并不表示美國(guó)人怠慢、粗魯或腦筋簡(jiǎn)單。美國(guó)人平時(shí)匆匆忙忙,跟你打招呼不外一個(gè)“嗨”。真的,你在美國(guó)居留期間,將一再聽到這個(gè)招呼,幾乎人人都說(shuō),不論地位、年齡、職業(yè)。不過(guò),聽?wèi)T了比較長(zhǎng)的、漂亮話的人,也許要經(jīng)過(guò)一段時(shí)間,才會(huì)對(duì)美國(guó)人的“坦言”不當(dāng)一回事。
美國(guó)人感到難為情時(shí),就實(shí)話直說(shuō)。遇到別人特別客氣的稱贊或道謝時(shí),美國(guó)人可能難為情而不知道該答什么話好。他們不是有意粗魯無(wú)禮,他們其實(shí)是喜歡別人稱贊他們的。除了特殊的假日,例如圣誕節(jié),美國(guó)人通常不送禮。因此,你會(huì)發(fā)現(xiàn)美國(guó)人接到禮物的時(shí)候很難為情,他們?nèi)绻麤]有東西回禮,就更加如此。他們大體上是個(gè)熱情不拘禮節(jié)的民族。
介紹
美國(guó)社會(huì)風(fēng)俗跟別國(guó)社會(huì)風(fēng)俗大不相同的一點(diǎn),就是名字的稱呼。美國(guó)人不重視“地位”,尤其是社會(huì)地位。大多數(shù)美國(guó)人都不愿意自己因年齡或社會(huì)地位的關(guān)系而特別受人尊敬,這樣會(huì)令他們覺得不自在。許多美國(guó)人甚至覺得“先生”“太太”“小姐”的稱呼太客套了。不論年齡,大家都喜歡直呼其名?!皠e稱我史密斯太太,叫我薩莉好了?!狈Q呼名字,往往是表示友善親近。不過(guò),你如果覺得直呼其名不好,盡可用比較客氣的稱呼。你可以向?qū)Ψ叫π?,說(shuō)你已經(jīng)習(xí)慣成自然,初與人見面的時(shí)候總是比較拘謹(jǐn),過(guò)一陣就會(huì)直呼名字了。
介紹的時(shí)候,往往是連名帶姓:“瑪麗·史密斯,這位是約翰·瓊思。”遇到這種情形,你可以自己決定該稱呼那位女士為“瑪麗”還是“史密斯小姐 ”。有時(shí)你們兩人交談,開頭是稱呼對(duì)方的姓,但沒過(guò)多久,其中一人或彼此就直呼對(duì)方的名字了。你盡可自己選擇,假若你不愿意一下子就直稱別人的頭字,而要依照你自己的習(xí)俗稱呼別人,誰(shuí)也不會(huì)覺得你沒有禮貌。
你可能會(huì)注意到,美國(guó)人聚在一起聊天的時(shí)候,幾乎從不提彼此的頭銜。如果你平時(shí)聽?wèi)T了不離頭銜的談話,就會(huì)覺得美國(guó)人說(shuō)話不客氣,不近人情。你高興的話,盡可依你本國(guó)的習(xí)慣稱呼別人的名銜。美國(guó)人聽你這樣說(shuō)話,只是覺得有趣,覺得特別。不過(guò),假若他們談話時(shí)不稱頭銜,你可別不高興。