今天學(xué)習(xí)Lección 16
語法Gramática
今天我們續(xù)上一課再學(xué)習(xí)一個(gè)的時(shí)態(tài)。(條件式簡(jiǎn)單時(shí))
條件式下分簡(jiǎn)單時(shí)和復(fù)合時(shí)。(你們說西班牙語麻煩不麻煩啊,本來就那么多時(shí)態(tài),還要再下分一個(gè),也不知道他們會(huì)不會(huì)搞混淆。發(fā)個(gè)牢騷啊,繼續(xù)繼續(xù)。)大家不急,復(fù)合時(shí)我們會(huì)在以后學(xué)到。今天就講簡(jiǎn)單時(shí)。
啊,今天學(xué)的時(shí)態(tài)有不規(guī)則的啦,大家不要頭疼,硬著頭皮也要記住。
規(guī)則的變位我就不講了,書上的格格畫得很整齊,寫得也很清楚,我就補(bǔ)充一點(diǎn),補(bǔ)充一下它所要加詞尾的來歷,這對(duì)下面的不規(guī)則變位是很有幫助的喔。
其實(shí)詞尾我們是很熟悉的,就是動(dòng)詞haber的陳述式過去未完成時(shí)的后詞綴。
haber había habías había habíamos habíais habían
大家看一下,我上面寫的是haber的陳述式過去未完成時(shí)的變位(檢查了一遍,沒有寫錯(cuò))
然后我們要特別注意啊,看好了,我把一些東西寫出來,你們看看知道這是什么嗎?
ía ías ía íamos íais ían
對(duì)啦,這就是haber的陳述式過去未完成時(shí)的后詞綴,然后呢,我們就要和動(dòng)詞進(jìn)行組合啦。
我舉個(gè)規(guī)則動(dòng)詞cantar
cantar+ía→cantaría cantar+ías→cantarías cantar+ía→cantaría
cantar+íamos→cantaríamos cantar+íais→cantaríais cantar+ían→cantarían
好了,這樣看起來是不是一目了然啊,那么,我們來學(xué)習(xí)一下不規(guī)則的變位。
書上說:如果動(dòng)詞的陳述式將來未完成時(shí)變位不規(guī)則,那么條件式簡(jiǎn)單時(shí)也不規(guī)則,變位動(dòng)詞由陳述式將來未完成時(shí)的詞根加條件式簡(jiǎn)單時(shí)詞尾構(gòu)成。
poder podré podrás podrá podremos podréis podrán (陳述式將來未完成時(shí))
podría podrías podría podríamos podrías podrían (條件式簡(jiǎn)單時(shí))
這樣看起來,是不是很容易記住啊,而且也不會(huì)搞混淆。
好了,其他的不規(guī)則動(dòng)詞大家自己在課下變一變,我就不多啰嗦了。
用法書上就羅列了一個(gè),表示相對(duì)于過去某一個(gè)時(shí)刻將要發(fā)生或尚未發(fā)生的事情。以后我們還會(huì)學(xué)到其他一些用法和意義。
這是相對(duì)于過去來說的一個(gè)將來的動(dòng)作.
書上例句: El año pasado digo que iría a Shanghai.
(我去年就說過要去上海的。) 已經(jīng)說過了,但是我還沒有去上海
Juan pensaba que tú vendrías a verlo este domingo.
(胡安認(rèn)為這個(gè)星期你會(huì)來看他。)已經(jīng)想過了,但你還沒有去看他
好了,條件式簡(jiǎn)單時(shí)就講到這里,如果大家還有不懂的地方,在回貼中提問。
被動(dòng)語態(tài)
好像英語“被動(dòng)語態(tài)”的構(gòu)成方式、用法和含義差不多。(為了證實(shí)一下,抱著對(duì)各位學(xué)友認(rèn)真、負(fù)責(zé)的態(tài)度,我千辛萬苦地在寢室某一個(gè)角落找到了一本蜘蛛網(wǎng)和塵土襯托的英語語法書,打開扉頁,映入眼簾的是個(gè)大拖鞋印和工整的字跡:××年××月××日購(gòu)于××?xí)?,留念??梢姰?dāng)時(shí)這本書的主人對(duì)它有多么地重視??磥恚瑫r(shí)間能改變一切。)我是在講課嗎?是的,我相信我在講課。
但是,有一點(diǎn)需要注意:過去分詞的性數(shù)和受事主語一致。數(shù)和時(shí)態(tài)體現(xiàn)在ser的變位上,性則體現(xiàn)在過去分詞上。
Muchas ciudades fueron destruidas.
muchas ciudades是復(fù)數(shù)形式,ser也要變成復(fù)數(shù)形式fueron
ciudad是陰性名詞,destruido也要是陰性-destruida
在第2課我們就學(xué)到了一個(gè)語法現(xiàn)象,“自復(fù)被動(dòng)句”,這個(gè)我就不再多說了。
也就是說在西班牙語中,可以通過兩種形式表達(dá)被動(dòng)的意義,一是用自復(fù)代詞se+動(dòng)詞第三人稱形式(隨受事主語而定),這種形式稱為自復(fù)被動(dòng)。例如: Se abrió la ventana. (窗戶打開了/被打開了。)
另一種是助動(dòng)詞ser+過去分詞構(gòu)成。例如:Los turistas fueron engañados.(游客們被騙了。)
好了,被動(dòng)語態(tài)就講到這里,如果大家還有不懂的地方,在回貼中提問。
雙重補(bǔ)語很簡(jiǎn)單,不講了,大家自己看看~
這節(jié)課又補(bǔ)充了副動(dòng)詞幾個(gè)用法。
① 表動(dòng)作方式(如果我沒記錯(cuò),在第5課是學(xué)過的)
En seguida se lanzaron fuera de la ciudad, gritando llenos de alegría.
(馬上向城外沖過去,高興地喊叫著。)這是按字面意思直接翻譯,如果意譯的話,
那些特洛伊城的人們高興地喊叫著向城外沖去。
② 表動(dòng)作時(shí)間
Paseando por el parque encontró a un viejo amigo.
他在公園里散步的時(shí)候,碰到了一個(gè)老朋友。也就相當(dāng)于:
Cuando paseando por el parque encontró a un viejo amigo.
③ 表動(dòng)作的原因
Practicando todos los días, llegó a dominar el español.
他精通西班牙語是由于他天天都學(xué)習(xí)(練習(xí)、講)。相當(dāng)于:
Como practica todos los días, llega a dominar el español. (時(shí)態(tài)我換成現(xiàn)在時(shí)了)
好了,副動(dòng)詞的用法就講到這里,如果大家還有不懂的地方,在回貼中提問。
詞匯Léxico
tomanr…por(como) 把......當(dāng)作、當(dāng)成
hablaba tan bien el chino que lo tomábamos por chino.
他的中文說得相當(dāng)好,我們都把他當(dāng)作中國(guó)人。
decidir(se)
decidirse a +inf. 致力、從事、獻(xiàn)身、下決心
decidido a+inf.
retirar(se)
Retiren todas las sillas de la sala.
從哪里拿開用前置詞de
Retira esa foto de mi vista. (把這照片從我眼前拿開。)
retirarse de 離開某地
retirarse a 離開去某地
課文 Texto
El caballo de Troya (特洛伊木馬)
還有一個(gè)意思可以是,有潛在危險(xiǎn)的禮物
Paris, príncipe de Troya, visitó Grecia y fue recibido por el rey Menelao. La esposa de éste, Elena, era muy hermosa y Paris se enamoró de ella. Pensó raptarla tarde o temprano y, efectivamente, lo hizo algún tiempo después. Los griegos tomaron esto como una gran ofensa y decidieron vengarse. Menelao preparó su ejército, lo dirigió a Troya y la sitió. Fue una guerra muy famosa.
Paris,Troya的王子,訪問希臘受到Menelao國(guó)王的接待。他的妻子,Elena,非常的漂亮并使Paris愛上了她。他想早晚要占有她。(tarde o temprano也可以翻譯成蓄謀已久)果然,沒過多久他就(把Elena搶了過來)。希臘人把這當(dāng)成(認(rèn)為)是一個(gè)很大的恥辱(凌辱)。他們決定要報(bào)仇。Menelao準(zhǔn)備好他的軍隊(duì),率領(lǐng)著他們?nèi)roya并包圍了它。這是一個(gè)非常的戰(zhàn)役。
príncipe de Troya 是同位語
se enamoró de ella enamorarse de 愛上某人
lo hizo algún tiempo después
這里,lo就指代前面的(Paris rapta Elena.)
El sitio duró años y años, pero la ciudad de Troya seguía en pie. Los invasores comenzaron a dudar si la conquistarían algún día.
Una mañana, desde la muralla, los troyanos vieron con sorpesa que los griegos se preparaban para retirarse. Cuando al mediodía volvieron a observar, ya había desaparecido el ejército griego: no quedaba ningún soldado enemigo alrededor de Troya. Los campamentos estaban vacíos y desiertos.
圍困持續(xù)了一年又一年,但是Troya城仍然繼續(xù)站立著(仍然沒有攻破/仍然存在著)。侵略者們開始懷疑是否有一天能攻克它。
一天上午,從城墻里,Troya的居民驚訝、意外的看見希臘人正準(zhǔn)備撤退。當(dāng)中午的時(shí)候,他們?cè)俅斡^察到,希臘的軍隊(duì)已經(jīng)消失了(撤完了)。Troya城的四周沒有留下任何敵人的士兵。軍營(yíng)是空的,荒涼無人。
alrededor de 在...周圍
Sin poder creer lo que había ocurrido, los troyanos dudaron un momento, pero en seguida se lanzaron fuera de la ciudad, gritando llenos de alegría. De repente, todos se detuvieron sorprendidos: frente a ellos estaba un enorme caballo de madera. Se pusieron a examinarlo por todos lados sin comprender lo que significaba. En ese momento alguien trajo a un prisionero griego, el cual, contestando a la pregunta que le habían hecho, respondió:
人們不能相信所發(fā)生的事情。Troya的居民猜測(cè)、遲疑了好一會(huì)兒,馬上就高興地喊叫著向城外沖去。突然,所有人都吃驚的呆住了,在他們的面前是一個(gè)巨大的木馬。他們?nèi)娴?、仔?xì)地檢查了木馬,不明白石什么意思。在那個(gè)時(shí)候有人抓住了一個(gè)希臘的戰(zhàn)俘,那個(gè)人回答了他們問他的問題,他回答道:
-Es nuestra ofrenda a la diosa Atenea. Lo hemos hecho tan grande para que ustedes no puedan llevarlo a su ciudad y así no obtengan el favor de la diosa.
Al oír eso, la gente se reunió y entre todos llevaron el enorme caballo al centro de Troya. Allí lo dejaron y celebraron una gran fiesta.
這是我們給女神雅典娜的祭品,我們把它做的那么大是為了你們不能把它帶回城里。這樣你們就得不到女神的恩惠了。當(dāng)聽到這些,人們聚集起來共同把巨大的木馬帶到(推倒)了Troya城的中心。他們把它放在那里并舉行了一個(gè)大型的聚會(huì)。
Cayó la noche. Muy cansados, los troyanos fueron a dormir. Reinaba un profundo silencio en toda la ciudad. Al poco rato, se oyó un ligero ruido. En el cuerpo del caballo de madera se abrío una pequeña puerta. Por ahí salió un grupo de griegos armados, los cuales abrieron todas las puertas de la ciudad para dejar entrar a sus compañeros escondidos en los alrededores.
Cuando los troyanos se despertaron ya era demasiado tarde. Así Troya fue tomada por los griegos.
夜晚降臨了(到了晚上),Troya城的居民非常累,都去睡覺了。整個(gè)城市都沉寂在一片寂靜之中。不一會(huì)兒,聽到了輕微的聲音,在木馬的身上打開了一個(gè)小門。從這里面出來了一隊(duì)的希臘士兵。這些士兵打開城市所有的門,讓在周圍的同伴都進(jìn)來。
當(dāng)Troya城的居民醒來的時(shí)候已經(jīng)太晚了,這樣,Troya城就被希臘人占領(lǐng)了。
Por ahí 這里有穿過的意思,就是從小門里穿過。
語法Gramática
今天我們續(xù)上一課再學(xué)習(xí)一個(gè)的時(shí)態(tài)。(條件式簡(jiǎn)單時(shí))
條件式下分簡(jiǎn)單時(shí)和復(fù)合時(shí)。(你們說西班牙語麻煩不麻煩啊,本來就那么多時(shí)態(tài),還要再下分一個(gè),也不知道他們會(huì)不會(huì)搞混淆。發(fā)個(gè)牢騷啊,繼續(xù)繼續(xù)。)大家不急,復(fù)合時(shí)我們會(huì)在以后學(xué)到。今天就講簡(jiǎn)單時(shí)。
啊,今天學(xué)的時(shí)態(tài)有不規(guī)則的啦,大家不要頭疼,硬著頭皮也要記住。
規(guī)則的變位我就不講了,書上的格格畫得很整齊,寫得也很清楚,我就補(bǔ)充一點(diǎn),補(bǔ)充一下它所要加詞尾的來歷,這對(duì)下面的不規(guī)則變位是很有幫助的喔。
其實(shí)詞尾我們是很熟悉的,就是動(dòng)詞haber的陳述式過去未完成時(shí)的后詞綴。
haber había habías había habíamos habíais habían
大家看一下,我上面寫的是haber的陳述式過去未完成時(shí)的變位(檢查了一遍,沒有寫錯(cuò))
然后我們要特別注意啊,看好了,我把一些東西寫出來,你們看看知道這是什么嗎?
ía ías ía íamos íais ían
對(duì)啦,這就是haber的陳述式過去未完成時(shí)的后詞綴,然后呢,我們就要和動(dòng)詞進(jìn)行組合啦。
我舉個(gè)規(guī)則動(dòng)詞cantar
cantar+ía→cantaría cantar+ías→cantarías cantar+ía→cantaría
cantar+íamos→cantaríamos cantar+íais→cantaríais cantar+ían→cantarían
好了,這樣看起來是不是一目了然啊,那么,我們來學(xué)習(xí)一下不規(guī)則的變位。
書上說:如果動(dòng)詞的陳述式將來未完成時(shí)變位不規(guī)則,那么條件式簡(jiǎn)單時(shí)也不規(guī)則,變位動(dòng)詞由陳述式將來未完成時(shí)的詞根加條件式簡(jiǎn)單時(shí)詞尾構(gòu)成。
poder podré podrás podrá podremos podréis podrán (陳述式將來未完成時(shí))
podría podrías podría podríamos podrías podrían (條件式簡(jiǎn)單時(shí))
這樣看起來,是不是很容易記住啊,而且也不會(huì)搞混淆。
好了,其他的不規(guī)則動(dòng)詞大家自己在課下變一變,我就不多啰嗦了。
用法書上就羅列了一個(gè),表示相對(duì)于過去某一個(gè)時(shí)刻將要發(fā)生或尚未發(fā)生的事情。以后我們還會(huì)學(xué)到其他一些用法和意義。
這是相對(duì)于過去來說的一個(gè)將來的動(dòng)作.
書上例句: El año pasado digo que iría a Shanghai.
(我去年就說過要去上海的。) 已經(jīng)說過了,但是我還沒有去上海
Juan pensaba que tú vendrías a verlo este domingo.
(胡安認(rèn)為這個(gè)星期你會(huì)來看他。)已經(jīng)想過了,但你還沒有去看他
好了,條件式簡(jiǎn)單時(shí)就講到這里,如果大家還有不懂的地方,在回貼中提問。
被動(dòng)語態(tài)
好像英語“被動(dòng)語態(tài)”的構(gòu)成方式、用法和含義差不多。(為了證實(shí)一下,抱著對(duì)各位學(xué)友認(rèn)真、負(fù)責(zé)的態(tài)度,我千辛萬苦地在寢室某一個(gè)角落找到了一本蜘蛛網(wǎng)和塵土襯托的英語語法書,打開扉頁,映入眼簾的是個(gè)大拖鞋印和工整的字跡:××年××月××日購(gòu)于××?xí)?,留念??梢姰?dāng)時(shí)這本書的主人對(duì)它有多么地重視??磥恚瑫r(shí)間能改變一切。)我是在講課嗎?是的,我相信我在講課。
但是,有一點(diǎn)需要注意:過去分詞的性數(shù)和受事主語一致。數(shù)和時(shí)態(tài)體現(xiàn)在ser的變位上,性則體現(xiàn)在過去分詞上。
Muchas ciudades fueron destruidas.
muchas ciudades是復(fù)數(shù)形式,ser也要變成復(fù)數(shù)形式fueron
ciudad是陰性名詞,destruido也要是陰性-destruida
在第2課我們就學(xué)到了一個(gè)語法現(xiàn)象,“自復(fù)被動(dòng)句”,這個(gè)我就不再多說了。
也就是說在西班牙語中,可以通過兩種形式表達(dá)被動(dòng)的意義,一是用自復(fù)代詞se+動(dòng)詞第三人稱形式(隨受事主語而定),這種形式稱為自復(fù)被動(dòng)。例如: Se abrió la ventana. (窗戶打開了/被打開了。)
另一種是助動(dòng)詞ser+過去分詞構(gòu)成。例如:Los turistas fueron engañados.(游客們被騙了。)
好了,被動(dòng)語態(tài)就講到這里,如果大家還有不懂的地方,在回貼中提問。
雙重補(bǔ)語很簡(jiǎn)單,不講了,大家自己看看~
這節(jié)課又補(bǔ)充了副動(dòng)詞幾個(gè)用法。
① 表動(dòng)作方式(如果我沒記錯(cuò),在第5課是學(xué)過的)
En seguida se lanzaron fuera de la ciudad, gritando llenos de alegría.
(馬上向城外沖過去,高興地喊叫著。)這是按字面意思直接翻譯,如果意譯的話,
那些特洛伊城的人們高興地喊叫著向城外沖去。
② 表動(dòng)作時(shí)間
Paseando por el parque encontró a un viejo amigo.
他在公園里散步的時(shí)候,碰到了一個(gè)老朋友。也就相當(dāng)于:
Cuando paseando por el parque encontró a un viejo amigo.
③ 表動(dòng)作的原因
Practicando todos los días, llegó a dominar el español.
他精通西班牙語是由于他天天都學(xué)習(xí)(練習(xí)、講)。相當(dāng)于:
Como practica todos los días, llega a dominar el español. (時(shí)態(tài)我換成現(xiàn)在時(shí)了)
好了,副動(dòng)詞的用法就講到這里,如果大家還有不懂的地方,在回貼中提問。
詞匯Léxico
tomanr…por(como) 把......當(dāng)作、當(dāng)成
hablaba tan bien el chino que lo tomábamos por chino.
他的中文說得相當(dāng)好,我們都把他當(dāng)作中國(guó)人。
decidir(se)
decidirse a +inf. 致力、從事、獻(xiàn)身、下決心
decidido a+inf.
retirar(se)
Retiren todas las sillas de la sala.
從哪里拿開用前置詞de
Retira esa foto de mi vista. (把這照片從我眼前拿開。)
retirarse de 離開某地
retirarse a 離開去某地
課文 Texto
El caballo de Troya (特洛伊木馬)
還有一個(gè)意思可以是,有潛在危險(xiǎn)的禮物
Paris, príncipe de Troya, visitó Grecia y fue recibido por el rey Menelao. La esposa de éste, Elena, era muy hermosa y Paris se enamoró de ella. Pensó raptarla tarde o temprano y, efectivamente, lo hizo algún tiempo después. Los griegos tomaron esto como una gran ofensa y decidieron vengarse. Menelao preparó su ejército, lo dirigió a Troya y la sitió. Fue una guerra muy famosa.
Paris,Troya的王子,訪問希臘受到Menelao國(guó)王的接待。他的妻子,Elena,非常的漂亮并使Paris愛上了她。他想早晚要占有她。(tarde o temprano也可以翻譯成蓄謀已久)果然,沒過多久他就(把Elena搶了過來)。希臘人把這當(dāng)成(認(rèn)為)是一個(gè)很大的恥辱(凌辱)。他們決定要報(bào)仇。Menelao準(zhǔn)備好他的軍隊(duì),率領(lǐng)著他們?nèi)roya并包圍了它。這是一個(gè)非常的戰(zhàn)役。
príncipe de Troya 是同位語
se enamoró de ella enamorarse de 愛上某人
lo hizo algún tiempo después
這里,lo就指代前面的(Paris rapta Elena.)
El sitio duró años y años, pero la ciudad de Troya seguía en pie. Los invasores comenzaron a dudar si la conquistarían algún día.
Una mañana, desde la muralla, los troyanos vieron con sorpesa que los griegos se preparaban para retirarse. Cuando al mediodía volvieron a observar, ya había desaparecido el ejército griego: no quedaba ningún soldado enemigo alrededor de Troya. Los campamentos estaban vacíos y desiertos.
圍困持續(xù)了一年又一年,但是Troya城仍然繼續(xù)站立著(仍然沒有攻破/仍然存在著)。侵略者們開始懷疑是否有一天能攻克它。
一天上午,從城墻里,Troya的居民驚訝、意外的看見希臘人正準(zhǔn)備撤退。當(dāng)中午的時(shí)候,他們?cè)俅斡^察到,希臘的軍隊(duì)已經(jīng)消失了(撤完了)。Troya城的四周沒有留下任何敵人的士兵。軍營(yíng)是空的,荒涼無人。
alrededor de 在...周圍
Sin poder creer lo que había ocurrido, los troyanos dudaron un momento, pero en seguida se lanzaron fuera de la ciudad, gritando llenos de alegría. De repente, todos se detuvieron sorprendidos: frente a ellos estaba un enorme caballo de madera. Se pusieron a examinarlo por todos lados sin comprender lo que significaba. En ese momento alguien trajo a un prisionero griego, el cual, contestando a la pregunta que le habían hecho, respondió:
人們不能相信所發(fā)生的事情。Troya的居民猜測(cè)、遲疑了好一會(huì)兒,馬上就高興地喊叫著向城外沖去。突然,所有人都吃驚的呆住了,在他們的面前是一個(gè)巨大的木馬。他們?nèi)娴?、仔?xì)地檢查了木馬,不明白石什么意思。在那個(gè)時(shí)候有人抓住了一個(gè)希臘的戰(zhàn)俘,那個(gè)人回答了他們問他的問題,他回答道:
-Es nuestra ofrenda a la diosa Atenea. Lo hemos hecho tan grande para que ustedes no puedan llevarlo a su ciudad y así no obtengan el favor de la diosa.
Al oír eso, la gente se reunió y entre todos llevaron el enorme caballo al centro de Troya. Allí lo dejaron y celebraron una gran fiesta.
這是我們給女神雅典娜的祭品,我們把它做的那么大是為了你們不能把它帶回城里。這樣你們就得不到女神的恩惠了。當(dāng)聽到這些,人們聚集起來共同把巨大的木馬帶到(推倒)了Troya城的中心。他們把它放在那里并舉行了一個(gè)大型的聚會(huì)。
Cayó la noche. Muy cansados, los troyanos fueron a dormir. Reinaba un profundo silencio en toda la ciudad. Al poco rato, se oyó un ligero ruido. En el cuerpo del caballo de madera se abrío una pequeña puerta. Por ahí salió un grupo de griegos armados, los cuales abrieron todas las puertas de la ciudad para dejar entrar a sus compañeros escondidos en los alrededores.
Cuando los troyanos se despertaron ya era demasiado tarde. Así Troya fue tomada por los griegos.
夜晚降臨了(到了晚上),Troya城的居民非常累,都去睡覺了。整個(gè)城市都沉寂在一片寂靜之中。不一會(huì)兒,聽到了輕微的聲音,在木馬的身上打開了一個(gè)小門。從這里面出來了一隊(duì)的希臘士兵。這些士兵打開城市所有的門,讓在周圍的同伴都進(jìn)來。
當(dāng)Troya城的居民醒來的時(shí)候已經(jīng)太晚了,這樣,Troya城就被希臘人占領(lǐng)了。
Por ahí 這里有穿過的意思,就是從小門里穿過。