剛才我們提到,美國(guó)人口在二次大戰(zhàn)后的將近二十年時(shí)間內(nèi)快速增長(zhǎng)。可是自那時(shí)以來(lái),美國(guó)人口的增長(zhǎng)率一直在下降。美國(guó)人口普查局每十年統(tǒng)計(jì)人口一次。從1950年到1960年,美國(guó)人口比前十年增長(zhǎng)了18.5%。然后從六十年代開(kāi)始就一直往下降。在1980年代,美國(guó)人口比70年代只增長(zhǎng)了百分之9.8%。下面這個(gè)例句就告訴我們美國(guó)人口下降的原因:
"Population growth has slowed down in the United States since the baby boomers became adults. They're simply not having as many children as their parents did."
這句話的意思是:“自從戰(zhàn)后人口劇增期間出生的人長(zhǎng)大成人以后,美國(guó)的人口增長(zhǎng)率已經(jīng)開(kāi)始下降。因?yàn)樗麄儾幌袼麄兊母改改菢由芏嗪⒆印!?BR> 現(xiàn)在我們來(lái)看看這些在戰(zhàn)后二十年里出生的人目前的情況??肆诸D總統(tǒng)雖然是那時(shí)代出生的人,但是他沒(méi)有代表性,因?yàn)橛卸嗌偃四墚?dāng)選為總統(tǒng)呢?不過(guò),這些baby boomers當(dāng)中有不少人都生活的不錯(cuò)。美國(guó)人給這些人也起了個(gè)名字,這就是我們今天要給大家介紹的第二個(gè)習(xí)慣用語(yǔ):yuppies。
你要是查1983年以前出版的字典,你可能還找不到y(tǒng)uppy這個(gè)字。實(shí)際上,yuppy是一個(gè)縮略字,它是由 young urban professional這三個(gè)字的第一個(gè)字母組成的,也就是yup。后面再加上p和y這兩個(gè)字母來(lái)形成第二個(gè)音節(jié)。新出版的字典會(huì)告訴你,所謂yuppies就是那些很有抱負(fù),受過(guò)高等教育,住在大城市有專業(yè)性的工作,生活很富裕的年輕人。很多baby boomers后來(lái)變成了yuppy。 請(qǐng)聽(tīng)一位yuppy的自白吧。
"I guess you can call me a yuppy. I'm 37 and I make enough money to afford the right things in life. See this gold Rolex watch? I eat in the best restaurants and drink a good wine instead of whiskey. Yes, of course, I drive a BMW."
這個(gè)人 說(shuō):“我想你可以把我看做是一個(gè)富裕的年輕人。我今年三十七,我的收入使我有能力享受生活中美好的東西。 這只Rolex金表,看見(jiàn)了嗎?我到的飯館吃飯,喝上等的酒,而不喝威士忌。是的,沒(méi)錯(cuò),我開(kāi)的是德國(guó)寶馬牌汽車?!?BR> 雖然baby boomer的人數(shù)有將近八千萬(wàn),但是他們究竟不能代表美國(guó)全部的人口。更何況 baby boomer不見(jiàn)得個(gè)個(gè)都富有。因此像上面這位 yuppy說(shuō)的生活方式在美國(guó)并非普遍現(xiàn)象。
但是,對(duì)于這種一切在于享受的生活方式,有的知識(shí)分子也看不慣。請(qǐng)聽(tīng)聽(tīng)他們的看法:
"The trouble with most yuppies is that they don't have independent minds of their own. They follow the latest fashions in food, wine, clothes, cars and amusement like a herd of sheep."
這人說(shuō):“這些富裕年輕人的問(wèn)題就是他們沒(méi)有獨(dú)立自主的想法。他們?cè)诔裕?,穿著,汽車和娛?lè)方面老是趕時(shí)髦。他們就好像一群羊一樣。
quarrel
n.吵架, 反目, 怨言, 爭(zhēng)吵的原因
Brothers quarrel at home.
家丑不可外揚(yáng)。
"Population growth has slowed down in the United States since the baby boomers became adults. They're simply not having as many children as their parents did."
這句話的意思是:“自從戰(zhàn)后人口劇增期間出生的人長(zhǎng)大成人以后,美國(guó)的人口增長(zhǎng)率已經(jīng)開(kāi)始下降。因?yàn)樗麄儾幌袼麄兊母改改菢由芏嗪⒆印!?BR> 現(xiàn)在我們來(lái)看看這些在戰(zhàn)后二十年里出生的人目前的情況??肆诸D總統(tǒng)雖然是那時(shí)代出生的人,但是他沒(méi)有代表性,因?yàn)橛卸嗌偃四墚?dāng)選為總統(tǒng)呢?不過(guò),這些baby boomers當(dāng)中有不少人都生活的不錯(cuò)。美國(guó)人給這些人也起了個(gè)名字,這就是我們今天要給大家介紹的第二個(gè)習(xí)慣用語(yǔ):yuppies。
你要是查1983年以前出版的字典,你可能還找不到y(tǒng)uppy這個(gè)字。實(shí)際上,yuppy是一個(gè)縮略字,它是由 young urban professional這三個(gè)字的第一個(gè)字母組成的,也就是yup。后面再加上p和y這兩個(gè)字母來(lái)形成第二個(gè)音節(jié)。新出版的字典會(huì)告訴你,所謂yuppies就是那些很有抱負(fù),受過(guò)高等教育,住在大城市有專業(yè)性的工作,生活很富裕的年輕人。很多baby boomers后來(lái)變成了yuppy。 請(qǐng)聽(tīng)一位yuppy的自白吧。
"I guess you can call me a yuppy. I'm 37 and I make enough money to afford the right things in life. See this gold Rolex watch? I eat in the best restaurants and drink a good wine instead of whiskey. Yes, of course, I drive a BMW."
這個(gè)人 說(shuō):“我想你可以把我看做是一個(gè)富裕的年輕人。我今年三十七,我的收入使我有能力享受生活中美好的東西。 這只Rolex金表,看見(jiàn)了嗎?我到的飯館吃飯,喝上等的酒,而不喝威士忌。是的,沒(méi)錯(cuò),我開(kāi)的是德國(guó)寶馬牌汽車?!?BR> 雖然baby boomer的人數(shù)有將近八千萬(wàn),但是他們究竟不能代表美國(guó)全部的人口。更何況 baby boomer不見(jiàn)得個(gè)個(gè)都富有。因此像上面這位 yuppy說(shuō)的生活方式在美國(guó)并非普遍現(xiàn)象。
但是,對(duì)于這種一切在于享受的生活方式,有的知識(shí)分子也看不慣。請(qǐng)聽(tīng)聽(tīng)他們的看法:
"The trouble with most yuppies is that they don't have independent minds of their own. They follow the latest fashions in food, wine, clothes, cars and amusement like a herd of sheep."
這人說(shuō):“這些富裕年輕人的問(wèn)題就是他們沒(méi)有獨(dú)立自主的想法。他們?cè)诔裕?,穿著,汽車和娛?lè)方面老是趕時(shí)髦。他們就好像一群羊一樣。
quarrel
n.吵架, 反目, 怨言, 爭(zhēng)吵的原因
Brothers quarrel at home.
家丑不可外揚(yáng)。