百萬英鎊 中文版3

字號:

“不對,是上快活林?!?BR>    “沒錯,是快活林;是過半夜兩點鐘去的,咱們趕那些增資文件用了六個鐘頭,然后到那兒去啃了塊肉骨頭,喝了杯咖啡,那時我想勸你跟我一起來倫敦,還主動要替你去請長假,外帶為你出全部路費,只要那筆生意做成了,再給你好處;可是你不聽我的,說我成不了,說你的工作斷不得,一斷,再回去的時候就接不上茬了??墒侨缃衲銋s到這兒來了。稀奇稀奇!你是怎么來的,你這種不可思議的地位到底是怎么得來的呢?”
    “啊,純系偶然。說來可就話長了——怎么說來著?簡直是一篇傳奇。我會原原本本告訴你,不過現(xiàn)在不行?!?BR>    “什么時候?”
    “這個月底。”
    “那還得半個月呢。對一個好奇的人來說,這胃口吊得可太過分了。就一個星期吧?!?BR>    “不行。慢慢你就知道到底是為什么了。接著說,你的生意怎么樣了?”
    他的精神頭馬上煙消云散,嘆了一口氣說:
    “你說得可真準,亨利,說得真準。我要不來才好呢。我不想提這件事。”
    “你不講可不行。今天咱們走的時候,你一定要跟我走,到我那兒去呆一夜,把事情都講給我聽?!?BR>    “啊,讓我說?你這話當真?”
    “不錯,我要從頭到尾地聽,一個字也別落下?!?BR>    “太謝謝你啦!我在這兒混到這個地步,不成想又碰到有人用言辭、用眼神關(guān)心我、關(guān)心我的事了——上帝!就為這個,你該受我一拜!”
    他用力握住我的手,精神振作起來,此后就心境坦然。高高興興地準備參加那場還沒開始的宴會了。不成,又出*病了——在荒唐、可恨的英國體制下,這種問題總要發(fā)生——座次問題解決不了,飯就開不成。英國人出外赴宴的時候,總是先吃了飯再去,因為他們知道風險何在;可是并沒有人告誡外來的客人,這些外來客就只有自討苦吃了。當然,這一次沒人吃苦,因為大家都赴過宴,除了赫斯廷斯以外都是老手,而赫斯廷斯自己在接到邀請時也聽公使說過:為了尊重英國人的習慣,他根本就沒有備正餐。每個人都挽著一位女士,魚貫進入餐廳,因為通常都是這么干的;然而,爭議就此開始了。紹勒迪希公爵想出人頭地,要坐首席,他說他的地位高過公使,因為公使只是一個國家、而不是一個王朝的代表;可是我堅持自己的權(quán)利,不肯讓步。在雜談欄里,我的位置高過皇室成員以外的所有公爵,據(jù)此我要求坐那個位子。我們各顯神通爭執(zhí)了一番,解決不了問題;最后他不明智地想炫耀自己的出身和先人,我算清他的王牌是征服者威廉,就拿亞當來對付他,說我是亞當?shù)闹毕岛蟠?,有姓為證;而他只不過是旁支,不光有姓為證,還能從他并非悠久的諾曼人血統(tǒng)看得出來;于是我們大家又魚貫回到客廳,在那兒站著吃——端著沙丁魚碟子和草莓,自己湊對,就這樣站著吃。在這里座次問題沒有那么嚴重;兩位地位的客人擲硬幣猜先,贏的先吃草莓,輸?shù)牡媚敲队矌拧5匚淮沃膬蓚€接著猜,然后又是以下兩位,依此類推。用完小吃以后,搬過桌子來打牌,我們打克利比,一把六便士的彩。英國人從來不為玩而玩。假如不贏點什么、輸點什么——至于輸贏什么倒無所謂——他們決不玩。
    我們度過了一段美妙的時光;當然說的是我們——朗姆小姐和我。我讓她鬧得魂不守舍,只要手里的牌超過兩順,我就數(shù)不清楚了,自己的分已經(jīng)到了頂也看不出來,又接著從旁邊的一排插起,這樣打下去本來是把把必輸,幸好那姑娘彼此彼此,和我的情況一模一樣,你明白嗎?于是我們兩個人的得分總是到不了頂,分不出個輸贏來,倆人都不在乎、也不想想這到底是怎么回事;我們只覺得彼此都很快活,其余的我們統(tǒng)統(tǒng)不聞不問,也不愿意讓人攪了興頭。于是我告訴她——我真那樣做了——告訴她我愛她;她呢——嘿,她臊得連頭發(fā)根都紅了,不過她喜歡著呢;她是說了,她喜歡。啊,我何曾經(jīng)歷過如此美妙的夜晚!每打完一把,我算分的時候,總要添油加醋,要是她算分,也心照不宣地和我一樣數(shù)牌。喏,就算我說“跟兩張牌”這句話,也得加上一句“哇,你真好看!”她呢,一邊說“十五得兩分,十五得四分,十五得六分,還有一對得八分,八分就算十六分,”一邊問:“你算算對不對?”——她的眼睛在睫毛后頭瞟著我,你是不知道:那么溫柔,那么可愛。哎呀,真是太妙了!
    不過,我對她可是襟懷坦白,光明正大。我告訴她,我連一個小錢都沒有,就有一張她聽說過的、被炒得沸沸揚揚的百萬大鈔,而且,那張大鈔還不是我的,這讓她非常好奇;我就悄悄地把前因后果統(tǒng)統(tǒng)給她說了一遍,把她笑了個半死。我搞不清楚她到底笑的是什么,反正她就是一個勁兒地咯咯咯直笑;隔半分鐘,就有什么新的情節(jié)讓她覺得可樂,于是我只好住嘴,給她平靜下來的機會。嘿,她都快把自己笑傻了——她真是這樣;我還從來沒見過這樣笑的。我是說從來沒見過一個痛苦的故事——一個人的煩惱、焦急和擔心——竟然制造出這樣的效果??吹剿跊]什么高興事的時候居然還能這么高興,我對她的愛就愈發(fā)不可收拾了;你瞧,按那時的情況來看,也許我馬上就用得著這么一位太太哪。當然我也告訴她,我們還得等兩年,等到我用自己的薪水補上虧空的時候;不過她倒不在乎這些,只盼著我能在開支問題上盡量當心,別讓我們第三年的花銷有哪怕是一星半點的風險。接著,她開始有點擔心了,她想知道我有沒有搞錯,把頭一年起薪估計過高,高出我實得的數(shù)目。這話言之有理,讓我把原來十足的自信略減了半成;同時,也啟發(fā)我想出了一個好主意,我就直說了:
    “我親愛的波蒂娜,到了我和兩位老先生見面的那一天,你愿跟我一起去嗎?”
    她略微有點遲疑,不過還是說:
    “只要我去能讓你踏實一點,我愿、愿意??墒恰阌X得這樣合適嗎?”
    “我也不知道合不合適——我也擔心這不大合適。不過,你知道,你去不去關(guān)系可大著呢,所——”
    “那就別管合不合適,我去就是了,”她用一種可愛的巾幗豪杰的口吻說。“啊,一想到能幫你點兒忙,我太高興了!”
    “親愛的,怎么是幫點兒忙?嘿,這事全靠你了。你這么漂亮,這么可愛,這么迷人,有你和我一起去,我準能把薪水提得高高的,讓那兩個好好老先生傾了家,蕩了產(chǎn),還心甘情愿?!?BR>    哦!你是沒見到她當時的樣子:滿臉春色,眼睛幸福得閃閃發(fā)亮!
    “討厭鬼,光會說好聽的!你連半句實話都沒有,別管怎么樣,我還是跟你一起去。也許這能給你個教訓:別指望你怎么看人,人家就怎么看你?!?BR>    我心中的疑云一掃而空了嗎?我重又信心十足了嗎?你可以根據(jù)這件事來判斷:我當時就私下把頭一年的薪水提高到一千二百英鎊。不過我沒告訴他:我要留著這件事給她一個驚喜。
    回家時我一路上像踩著棉花一樣,赫斯廷斯說的話,一句都沒鉆進我耳朵里頭去。直到赫斯廷斯跟著進了我的客廳,對應有盡有、豪華舒適的陳設贊不絕口的時候,我才清醒過來。
    “讓我在這兒站會兒,飽飽眼福。好家伙!這是宮殿呀——就是宮殿!想要什么,就有什么,暖融融的炭火,連晚餐都備好了。亨利,這不光讓我明白了你到底有多闊;還讓我徹頭徹尾地明白了我自個兒到底有多窮——窮極了,慘透了,廢物,沒出路,沒盼頭了!”
    天殺的!這一說讓我打了個寒噤。他的話讓我如夢初醒,我認識到自己是站在半寸厚的地殼上,下面就是火山口。我本來不知道自己是在做夢,——也就是說,我沒容自己抽出時間來鬧個明白;可是如今——乖乖!欠了一*債,一文不名,把一個姑娘的吉兇禍福攥在手心里,我自己卻還前途未卜,只有一份也許是畫餅充饑的薪水——唉,也許根本——就兌不了現(xiàn)!唉唉唉!我算是毀了,沒有希望,沒救了!
    “亨利,你每天的收入只要漫不經(jīng)心地散那么一星半點的,就可以——”
    “哼,我每天的收入!來,喝了這杯熱酒,打起精神頭來。咱們干一杯吧!啊,不行——你還餓著哪;坐下,來——”
    “我沒覺得餓,餓過勁了。這些天我一直吃不下;不過,我一定陪你喝個夠,喝到趴下為止。干!”
    “一人一杯,我奉陪!準備好了?一起干!勞埃德,我一邊兌酒,你一邊講講你那點事。”
    “講一講?怎么,再說一回?”
    “再說?這是什么意思?”
    “嗨,我是說,你想從頭到尾再聽一遍?”
    “我想再聽一遍?這可把我鬧迷糊了。等等,你別再灌這黃湯了。你不能再喝了?!?BR>    “嗨嗨,亨利,你嚇著我了。到這兒來的路上我不是把什么都對你說了嗎?”
    “你?’,
    “是啊,我。”