唐詩(shī)“七言絕句”中英對(duì)照翻譯2

字號(hào):

張旭
    桃花溪
    隱隱飛橋隔野煙, 石磯西畔問(wèn)漁船;
    桃花盡日隨流水, 洞在清溪何處邊?
    Seven-character-quatrain
    Zhang Xu
    PEACH-BLOSSOM RIVER
    A bridge flies away through a wild mist,
    Yet here are the rocks and the fisherman\'s boat.
    Oh, if only this river of floating peach-petals
    Might lead me at last to the mythical cave!