葡萄牙語(yǔ)自學(xué)教程2

字號(hào):

葡萄牙語(yǔ)自學(xué)教程2
    (1)復(fù)合元音與鼻音元音
    下面是葡萄牙單詞中常見(jiàn)的復(fù)合元音:
    字母 發(fā)音(國(guó)際音標(biāo)) 發(fā)音(漢語(yǔ)拼音) 例詞
    ai [ai] ai abaixo
    au [au] ao aula
    ei [ei] ei azeite
    eu [eu] ei-u(ei很短) adeus
    iu [iu] iu ciumento
    oi [oi] ou-i(ou很短) biscoito
    ou [ou] ou cenoura
    ui [ui] ui cuidado
    下面的字母組合均帶有輕微的鼻音:
    字母 發(fā)音(國(guó)際音標(biāo)) 發(fā)音(漢語(yǔ)拼音) 例詞
    am [an] an campo
    em [en] en bagagem
    im [in] in assim
    om [on] ong bom
    um [un] ong algum
    ã [an] an amanhã
    ãe [an-i] an-i mãe
    õe [on-i] ong-i operações
    (2)單詞的縮合
    在葡萄牙語(yǔ)中,一些介詞與一些冠詞(或代詞)在一起時(shí),通常要"縮合"起來(lái),例如介詞a,如果它后面是定冠詞o,則兩個(gè)單詞縮合為ao。類似這樣的縮合,在葡萄牙語(yǔ)中是非常多的,經(jīng)??梢杂龅健?s合現(xiàn)象是葡萄牙語(yǔ)重要的兩個(gè)特點(diǎn)之一(另外一個(gè)特點(diǎn)是動(dòng)詞的復(fù)雜變位),初學(xué)者一定要熟練掌握。
    a和o縮合為ao
    a和a縮合為à
    a和os縮合為aos
    a和as縮合為às
    ao carro(到這個(gè)汽車?yán)?,原本是a o carro)
    à casa(到這個(gè)房子里,原本是a a casa)
    de和o縮合為do
    de和a縮合為da
    de和os縮合為dos
    de和aa縮合為das
    a chave do carro(這個(gè)汽車的鑰匙,原本是a chave de o carro)
    a janela da casa(這個(gè)房子的窗戶,原本是a janela de a casa)
    em和o縮合為no
    em和a縮合為na
    em和os縮合為nos
    em和as縮合為nas
    no carro(在這個(gè)汽車?yán)?,原本是em o carro)
    na casa(在這個(gè)房子里,原本是em a casa)
    (3)不定冠詞
    與定冠詞相似,不定冠詞既分陽(yáng)性、陰性,又分單數(shù)、復(fù)數(shù)。單數(shù)一般譯為"一個(gè)",復(fù)數(shù)一般譯為"一些"。
    um(一個(gè),陽(yáng)性單數(shù))uma(一個(gè),陰性單數(shù))
    uns(一些,陽(yáng)性復(fù)數(shù))umas(一些,陰性復(fù)數(shù))
    um carro(一個(gè)汽車),請(qǐng)比較 o carro(這個(gè)汽車)
    uma casa(一個(gè)房子),請(qǐng)比較 a casa(這個(gè)房子)
    uns carros(一些汽車),請(qǐng)比較 os carros(這些汽車)
    umas casas(一些房子),請(qǐng)比較 as casas(這些房子)
    另外,某些介詞與不定冠詞在一起時(shí),也需要縮合,請(qǐng)看:
    de和um縮合為dum
    de和uma縮合為duma
    de和uns縮合為duns
    de和umas縮合為dumas
    例如:a janela duma casa(一個(gè)房子的窗戶,原本是a janela de uma casa)
    em和um縮合為num
    em和uma縮合為numa
    em和uns縮合為nuns
    em和umas縮合為numas
    例如:numa casa(在一個(gè)房子里,原本是em uma casa)
    (4)形容詞
    葡萄牙語(yǔ)的形容詞有"性"、"數(shù)"的區(qū)別。一個(gè)形容詞,如果結(jié)尾是o,則是陽(yáng)性形式,用來(lái)修飾陽(yáng)性名詞,如果結(jié)尾是a,則是陰性形式,用來(lái)修飾陰性名詞。
    um carro antigo(一個(gè)老汽車)
    uma casa antiga(一個(gè)老房子)
    名詞如果是復(fù)數(shù),則形容詞也必須是復(fù)數(shù),例如:
    uns carros antigos(一些老汽車)
    umas casas antigas(一些老房子)
    另外補(bǔ)充三點(diǎn)。第一,通過(guò)上面的例子,我們可以看出,形容詞與名詞必須"性、數(shù)"完全一致,這是葡萄牙語(yǔ)的一個(gè)重要特點(diǎn)。第二,絕大多數(shù)形容詞放在名詞的后面,只有極少數(shù)形容詞放在名詞的前面,這一點(diǎn)與英語(yǔ)正好相反。第三,有少數(shù)形容詞,結(jié)尾不是o或a,而是其它字母,例如feliz(幸福的)、grande(大的),這種形容詞,既是陽(yáng)性,又是陰性,不分"性",只分"數(shù)",例如:
    feliz(單數(shù))felizes(復(fù)數(shù)。后一個(gè)字母如果是輔音,則先加一個(gè)e,再加s)
    grande(單數(shù))grandes(復(fù)數(shù))
    (5)以er/ir結(jié)尾的動(dòng)詞
    上一課我們介紹了以ar結(jié)尾動(dòng)詞的現(xiàn)在時(shí)變位,這里再介紹以er和ir結(jié)尾動(dòng)詞的現(xiàn)在時(shí)變位。
    ①以er結(jié)尾動(dòng)詞的變位規(guī)則是:去掉結(jié)尾的er,分別加上o/es/e/emos/eis/em。以comer(吃飯)為例:
    Eu como.(我吃飯)
    Tu comes.(你吃飯)
    Ele come.(他吃飯)
    Nós comemos.(我們吃飯)
    Vós comeis.(你們吃飯)
    Eles comem.(他們吃飯)
    ②以ir結(jié)尾動(dòng)詞的變位規(guī)則是:去掉結(jié)尾的ir,分別加上o/es/e/imos/is/em。以partir(離開(kāi))為例:
    Eu parto.(我離開(kāi))
    Tu partes.(你離開(kāi))
    Ele parte.(他離開(kāi))
    Nós partimos.(我們離開(kāi))
    Vós partis.(你們離開(kāi))
    Eles partem.(他們離開(kāi))
    (6)兩個(gè)常用的不規(guī)則動(dòng)詞
    在上一課,我們?cè)榻B兩個(gè)常用的不規(guī)則動(dòng)詞ser和estar,這里再介紹兩個(gè)。ter的意思是"有",其變位如下:
    Eu tenho um livro.(我有一本書)
    Tu tens um livro.(你有一本書)
    Ele tem um livro.(他有一本書)
    Nós temos um livro.(我們有一本書)
    Vós tendes um livro.(你們有一本書)
    Eles têm um livro.(他們有一本書)
    vir的意思是"來(lái)",其變位如下:
    Eu venho.(我來(lái)了)
    Tu vens.(你來(lái)了)
    Ele vem.(他來(lái)了)
    Nós vimos.(我們來(lái)了)
    Vós vindes.(你們來(lái)了)
    Eles vêm.(他們來(lái)了)
    (7)以há開(kāi)頭的句子
    以há開(kāi)頭的句子,表示在某處有某個(gè)(或某些)東西,相當(dāng)于英語(yǔ)的there is(或there are),是很常用的一個(gè)句型。
    Há um gato aqui.(這里有一只貓)
    Há dois cães ali.(那里有兩只狗)
    順便多說(shuō)幾句。há實(shí)際上是不規(guī)則動(dòng)詞haver(有)第三人稱單數(shù)變位,也就是ele/ela的變位。haver雖然有六個(gè)變位,但只有há這個(gè)變位常用,因此我們暫不介紹另外五個(gè)變位,今后需要時(shí)再介紹。
    另外,ter和haver都是"有"的意思,但兩者有明顯區(qū)別,前者表示"擁有",例如"我[擁]有一個(gè)汽車",后者表示"存在",例如"這里有[存在]一只貓",請(qǐng)不要搞混。