日本の慣用句
日本語には、いろいろな諺や慣用句(イディオム)がありますが、目や耳や頭などの體の一部分を使った表現(xiàn)がたくさんあります。
「頭が古い」という表現(xiàn)は、「考え方が古い」という意味です?!割^が痛い」という表現(xiàn)は、本當(dāng)に頭が痛い時(shí)にも使いますが、困った問題がある時(shí)にも使います。例えば、「子どもがあまり勉強(qiáng)しないので、頭が痛い」などと使います。
「耳が痛い」という表現(xiàn)は、誰かが指摘した一般的な問題點(diǎn)が、自分にもあると思った時(shí)に使う表現(xiàn)です。例えば、「きのう、テレビで、最近の若い人は漢字をあまりしらないと言っていたが、私も耳が痛かった」などと使います。
「鼻が高い」という表現(xiàn)は、何かを自慢する時(shí)に使う表現(xiàn)です。例えば、「私は、甥がオリンピック選手になって、鼻が高い」などと使います。
「口が重い」という表現(xiàn)は、「あまり話さない」という意味です。例えば、「総理大臣は、経済問題についてはよく話したが、外交問題については口が重かった」などと使います。
「口が軽い」という表現(xiàn)もあります?!缚冥Xい人」は、「言ってはいけないことを言ってしまう人」です。反対の意味の表現(xiàn)は、「口がかたい」です?!缚冥郡と恕工?、「言ってはいけないことは、絶対に言わない人」です。
ほかに、手や足を使った表現(xiàn)もたくさんあります。
注釈:
表現(xiàn)(ひょうげん)「名・他サ」表達(dá),表現(xiàn)
自慢(じまん)「名・他サ」自夸,自大,傲慢
甥(おい)「名」外甥
選手(せんしゅ)「名」運(yùn)動(dòng)員,選手
問題:
自分の短所を指摘された場合に使われることわざは次のどれですか。
1、頭が痛い。
2、頭が古い
3、耳が痛い
4、鼻が高い
どのような人に自分の秘密を言わないほうがいいですか。
1、口が重い人
2、口が軽い人
3、口がかたい人
4、口がうまい人
答案:3,2
參考譯文:
日本的慣用語
對于日語,有各種各樣的諺語和慣用語(習(xí)語),有很多是使用眼,耳,頭等等身體的一部分來表現(xiàn)的。
“頭腦古老”這種表達(dá),是“想法古板”的意思。“頭痛”這種表達(dá),真的在頭痛的時(shí)候使用,但遇到苦惱問題時(shí)也有使用。例如,“因?yàn)楹⒆硬辉趺磳W(xué)習(xí),所以很苦惱?!?BR> “耳朵痛”這種表達(dá),是某人指出的,一般也可以用在自己身上的一種表達(dá)。例如,“昨天,電視上說最近的孩子不怎么使用漢字,我也聽不下去了。”等等的使用。
“鼻高”這種表達(dá),對什么很自豪的時(shí)候使用。例如,“我對外甥成為奧林匹克選手很自豪?!钡鹊鹊氖褂?。
“口重”這種表達(dá),是“不怎么說話”的意思。例如,“總理大臣對經(jīng)濟(jì)問題說了很多,但對外交問題卻很少提到”等等的使用。
也有“口輕”這種表達(dá)。“口輕的人”是指“把不能說的事都說出來的人”。相反意思的表達(dá)是:“口硬”,“口硬的人”是指“對于不能說的事絕對不會說的人”。
另外,使用手和腳的表達(dá)也有很多。
日本語には、いろいろな諺や慣用句(イディオム)がありますが、目や耳や頭などの體の一部分を使った表現(xiàn)がたくさんあります。
「頭が古い」という表現(xiàn)は、「考え方が古い」という意味です?!割^が痛い」という表現(xiàn)は、本當(dāng)に頭が痛い時(shí)にも使いますが、困った問題がある時(shí)にも使います。例えば、「子どもがあまり勉強(qiáng)しないので、頭が痛い」などと使います。
「耳が痛い」という表現(xiàn)は、誰かが指摘した一般的な問題點(diǎn)が、自分にもあると思った時(shí)に使う表現(xiàn)です。例えば、「きのう、テレビで、最近の若い人は漢字をあまりしらないと言っていたが、私も耳が痛かった」などと使います。
「鼻が高い」という表現(xiàn)は、何かを自慢する時(shí)に使う表現(xiàn)です。例えば、「私は、甥がオリンピック選手になって、鼻が高い」などと使います。
「口が重い」という表現(xiàn)は、「あまり話さない」という意味です。例えば、「総理大臣は、経済問題についてはよく話したが、外交問題については口が重かった」などと使います。
「口が軽い」という表現(xiàn)もあります?!缚冥Xい人」は、「言ってはいけないことを言ってしまう人」です。反対の意味の表現(xiàn)は、「口がかたい」です?!缚冥郡と恕工?、「言ってはいけないことは、絶対に言わない人」です。
ほかに、手や足を使った表現(xiàn)もたくさんあります。
注釈:
表現(xiàn)(ひょうげん)「名・他サ」表達(dá),表現(xiàn)
自慢(じまん)「名・他サ」自夸,自大,傲慢
甥(おい)「名」外甥
選手(せんしゅ)「名」運(yùn)動(dòng)員,選手
問題:
自分の短所を指摘された場合に使われることわざは次のどれですか。
1、頭が痛い。
2、頭が古い
3、耳が痛い
4、鼻が高い
どのような人に自分の秘密を言わないほうがいいですか。
1、口が重い人
2、口が軽い人
3、口がかたい人
4、口がうまい人
答案:3,2
參考譯文:
日本的慣用語
對于日語,有各種各樣的諺語和慣用語(習(xí)語),有很多是使用眼,耳,頭等等身體的一部分來表現(xiàn)的。
“頭腦古老”這種表達(dá),是“想法古板”的意思。“頭痛”這種表達(dá),真的在頭痛的時(shí)候使用,但遇到苦惱問題時(shí)也有使用。例如,“因?yàn)楹⒆硬辉趺磳W(xué)習(xí),所以很苦惱?!?BR> “耳朵痛”這種表達(dá),是某人指出的,一般也可以用在自己身上的一種表達(dá)。例如,“昨天,電視上說最近的孩子不怎么使用漢字,我也聽不下去了。”等等的使用。
“鼻高”這種表達(dá),對什么很自豪的時(shí)候使用。例如,“我對外甥成為奧林匹克選手很自豪?!钡鹊鹊氖褂?。
“口重”這種表達(dá),是“不怎么說話”的意思。例如,“總理大臣對經(jīng)濟(jì)問題說了很多,但對外交問題卻很少提到”等等的使用。
也有“口輕”這種表達(dá)。“口輕的人”是指“把不能說的事都說出來的人”。相反意思的表達(dá)是:“口硬”,“口硬的人”是指“對于不能說的事絕對不會說的人”。
另外,使用手和腳的表達(dá)也有很多。