아(어,여)오다
用在謂詞末尾,表示某一行動(dòng)、狀態(tài)從過(guò)去向現(xiàn)在持續(xù)地進(jìn)行或變化著,其意思相當(dāng)于漢語(yǔ)的“…過(guò)來(lái)”、“…下來(lái)”、“…起來(lái)”。
겨울이 되니 날씨가 점점 추워온다.冬天到了,天氣漸漸地冷下來(lái)了。
나는 대학에 입학한지가 벌써 일년이 되어온다.我進(jìn)大學(xué)已快一年了。
사라들은 서로 도우며 한집안 식구처럼 살아왔다.
人們互相幫助,像一家人似地生活過(guò)來(lái)了。
用在謂詞末尾,表示某一行動(dòng)、狀態(tài)從過(guò)去向現(xiàn)在持續(xù)地進(jìn)行或變化著,其意思相當(dāng)于漢語(yǔ)的“…過(guò)來(lái)”、“…下來(lái)”、“…起來(lái)”。
겨울이 되니 날씨가 점점 추워온다.冬天到了,天氣漸漸地冷下來(lái)了。
나는 대학에 입학한지가 벌써 일년이 되어온다.我進(jìn)大學(xué)已快一年了。
사라들은 서로 도우며 한집안 식구처럼 살아왔다.
人們互相幫助,像一家人似地生活過(guò)來(lái)了。