You have such good taste.
Tracy: So this is your new apartment.
Charlene: Yes, I moved in a month ago.
Tracy: Well I have to say it looks fantastic. Did you decorate and furnish it yourself?
Charlene: Yes I did. It took me quite a lot of time.
Tracy: Well I must say you have such good taste in interior decor. It could have been done by a professional designer.
Charlene: Oh I don't think so, but I'm glad you think it's nice.
特蕾西:這就是你的新公寓套房。
查倫:沒錯,我上個月才搬進來。
特蕾西:嗯,很漂亮啊。你是自己裝修、布置的嗎?
查倫:沒錯,這花了我不少時間。
特蕾西:你在室內(nèi)裝飾方面實在很有品味。專業(yè)設(shè)計師也不過如此。
查倫:啊,不敢當(dāng),但謝謝你欣賞。
特蕾西稱贊查倫說:You have such good taste in interior decor.Decor本是法文,指房間等的裝飾,后來被英文借用,例如:We had an interior designer design the decor of the new office(我們聘請了室內(nèi)設(shè)計師,設(shè)計新辦公室的布置)。留意such good taste這說法。Such是'如此',有強調(diào)作用,其后須接名詞。例如:
(1) There was such a (large) crowd of people that there was not enough food(人數(shù)眾多,但食物不足)。
(2) Did you expect such (good) weather?(你有沒有預(yù)料到這樣(好)的天氣?)So和such一樣,也是'如此'的意思,也有強調(diào)作用。但so之后不必接名詞,可徑用一個形容詞(adjective)或副詞(adverb),例如:
(1) She is so beautiful!(她很美麗!)
(2) He dances so gracefully!(他跳舞非常優(yōu)雅?。㏒o之后假如接名詞,則這名詞必須用a、an、much、many、few、little等字帶出,a、an之前更必須有形容詞,例如:
(1) There was so large a crowd of people that there was not enough food.
(2) There were so many people that there was not enough food.第一句so large a crowd等于such a large crowd,兩個說法的形容詞位置不同,切勿混淆。假如名詞不是用a、an、much、many、few、little等字帶出,則不可用so加強語氣
。例如你可以說He is so good a man(他這個人很好),卻不可說They are so good men.
Tracy: So this is your new apartment.
Charlene: Yes, I moved in a month ago.
Tracy: Well I have to say it looks fantastic. Did you decorate and furnish it yourself?
Charlene: Yes I did. It took me quite a lot of time.
Tracy: Well I must say you have such good taste in interior decor. It could have been done by a professional designer.
Charlene: Oh I don't think so, but I'm glad you think it's nice.
特蕾西:這就是你的新公寓套房。
查倫:沒錯,我上個月才搬進來。
特蕾西:嗯,很漂亮啊。你是自己裝修、布置的嗎?
查倫:沒錯,這花了我不少時間。
特蕾西:你在室內(nèi)裝飾方面實在很有品味。專業(yè)設(shè)計師也不過如此。
查倫:啊,不敢當(dāng),但謝謝你欣賞。
特蕾西稱贊查倫說:You have such good taste in interior decor.Decor本是法文,指房間等的裝飾,后來被英文借用,例如:We had an interior designer design the decor of the new office(我們聘請了室內(nèi)設(shè)計師,設(shè)計新辦公室的布置)。留意such good taste這說法。Such是'如此',有強調(diào)作用,其后須接名詞。例如:
(1) There was such a (large) crowd of people that there was not enough food(人數(shù)眾多,但食物不足)。
(2) Did you expect such (good) weather?(你有沒有預(yù)料到這樣(好)的天氣?)So和such一樣,也是'如此'的意思,也有強調(diào)作用。但so之后不必接名詞,可徑用一個形容詞(adjective)或副詞(adverb),例如:
(1) She is so beautiful!(她很美麗!)
(2) He dances so gracefully!(他跳舞非常優(yōu)雅?。㏒o之后假如接名詞,則這名詞必須用a、an、much、many、few、little等字帶出,a、an之前更必須有形容詞,例如:
(1) There was so large a crowd of people that there was not enough food.
(2) There were so many people that there was not enough food.第一句so large a crowd等于such a large crowd,兩個說法的形容詞位置不同,切勿混淆。假如名詞不是用a、an、much、many、few、little等字帶出,則不可用so加強語氣
。例如你可以說He is so good a man(他這個人很好),卻不可說They are so good men.