容易誤解的英譯漢92:down in the mouth

字號:

來聽聽、看看今天的句子吧!
    The fellow was down in the mouth.
    嘿嘿,簡單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?
    【關(guān)鍵詞】down in the mouth
    【誤譯】那個家伙的嘴往下歪。
    【原意】那個家伙很沮喪。
    【說明】down in the mouth [dumps]是口語,意為“沮喪的”,“頹喪的”,“氣餒的”。