1).一般情況下兩者可以替換使用,但whether顯得正式一些。例如:I am not sure if/ whether the sports meet will be held tomorrow. 我不知道明天是否會舉行運動會。
2).但在引導表語從句,同位語從句,在不定式之前,介詞之后及句首時,只能用whether。如:The question is whether it is worth doing.問題是這樣做是否值得。We had no idea whether he had gone without Jane.我們不知道他有沒有帶著簡一起走。He doesn't know whether to accept the offer or not.他不知道該不該接受幫助。It depends on whether we have enough time to do it. 這取決于我們是否有足夠的時間去做這件事。Whether he comes or not doesn't concern me.他來不來與我無關。
需注意,當if置于句首時,只能引導狀語從句,表示“假如”,不能引導名詞性從句。
3).倘若引導的是一個選擇疑問句,則以用whether更為妥當。若要用if引導的話,if和or not中間必須有詞語隔開,不能連寫。如可以說 I wonder whether/ if he has come or not. 不可以說 I don't care if or not your car breaks down, 而須將if改成whether。
4).有時用if可能會產(chǎn)生歧義,如Tell me if you want the book.可有兩種解釋:“假如你需要這本書,請告訴我”,或“請告訴我你是否要這本書”。若用whether的話,則只能作第二種解釋。
3、in addition, in addition to
這兩個詞組都可表示“除了,此外,另,又,還”等意思,用來表示兩個事物或動作之
2).但在引導表語從句,同位語從句,在不定式之前,介詞之后及句首時,只能用whether。如:The question is whether it is worth doing.問題是這樣做是否值得。We had no idea whether he had gone without Jane.我們不知道他有沒有帶著簡一起走。He doesn't know whether to accept the offer or not.他不知道該不該接受幫助。It depends on whether we have enough time to do it. 這取決于我們是否有足夠的時間去做這件事。Whether he comes or not doesn't concern me.他來不來與我無關。
需注意,當if置于句首時,只能引導狀語從句,表示“假如”,不能引導名詞性從句。
3).倘若引導的是一個選擇疑問句,則以用whether更為妥當。若要用if引導的話,if和or not中間必須有詞語隔開,不能連寫。如可以說 I wonder whether/ if he has come or not. 不可以說 I don't care if or not your car breaks down, 而須將if改成whether。
4).有時用if可能會產(chǎn)生歧義,如Tell me if you want the book.可有兩種解釋:“假如你需要這本書,請告訴我”,或“請告訴我你是否要這本書”。若用whether的話,則只能作第二種解釋。
3、in addition, in addition to
這兩個詞組都可表示“除了,此外,另,又,還”等意思,用來表示兩個事物或動作之