四、一般疑問(wèn)句可分別充當(dāng)四種句子成分。
1、一般疑問(wèn)句語(yǔ)序變成陳述語(yǔ)序。2、用來(lái)whether或if引導(dǎo)。
1.主語(yǔ)從句: does she love dog-walking?
Whether she loves dog-walking or not is unknown.
2.賓語(yǔ)從句:
I don’t know if/whether whether she loves dog-walking
3.表語(yǔ)從句:
My concern is whether you are a student or not.
4.同位語(yǔ)從句:
They are faced with the problems whether they should continue to play.
補(bǔ)充:if whether區(qū)別
1)if一般用于引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,而whether可引導(dǎo)所有名詞從句
If he comes or not makes no difference.
The question is if he will arrive.
2)if 不和or not直接連用,一般不說(shuō) if or not。但可以說(shuō) if … or not 。而whether沒(méi)有此限制。
I don’t know if or not he arrives.
I don’t know whether or not he arrives.
五、特殊疑問(wèn)句可分別充當(dāng)四種句子成分。特殊疑問(wèn)句變成陳述句語(yǔ)序。
There arose the question where we could get the loan.
I have no idea what gender he is.
Why he refused to cooperate with us is still a mystery.
I don’t know how many letters I have written to her.
NBA is what I am crazy about.
How China should develop next is a serious problem.
Excuse me, can you tell me where the post office is?
My question is where we are going to have our holidays.
The point is whose book is the most horrible.
Whoever comes will be welcomed.
Whatever is left over is yours
Do whatever you please.
Read whichever books you please.
I'll give it to whichever of you wants it.
P.S. 最后說(shuō)明:同位語(yǔ)從句多用that引導(dǎo),少用whether, if以及代詞或副詞引導(dǎo),因?yàn)槲覀兌嗍怯藐愂鼍溲a(bǔ)充名詞的內(nèi)容,而少用一般疑問(wèn)句或特殊疑問(wèn)句來(lái)補(bǔ)充名詞的內(nèi)容。
溫故知新:名詞從句就是用三種句子來(lái)分別充當(dāng)另外一個(gè)句子的四種句子成分。
三種句子:
四種成分:
這三種句子不是直接放在另個(gè)句子中作成分,而是要做以下調(diào)整:
1) 用陳述句作成分時(shí),要在句首加
2) 用一般問(wèn)句作成分時(shí),先將疑問(wèn)句換成 語(yǔ)序,然后在句首加
3) 用特殊問(wèn)句作成分時(shí),只需將疑問(wèn)句換成 語(yǔ)序。
下面是95年1月份的閱讀真題,來(lái)感受下幾個(gè)難句吧,若搞定名詞從句,那它們也就是小兒科。
It is a curious paradox that we think of the physical sciences as “hard”, the social sciences as “soft,” and the biological sciences as somewhere in between. This is interpreted to mean that our knowledge of physical system is more certain than our knowledge of biological systems, and these in turn are more certain than our knowledge of social systems. In terms of our capacity of sample the relevant universes, however, and the probability that our images of these universes are at least approximately correct, one suspects that a reverse order is more reasonable.
1、一般疑問(wèn)句語(yǔ)序變成陳述語(yǔ)序。2、用來(lái)whether或if引導(dǎo)。
1.主語(yǔ)從句: does she love dog-walking?
Whether she loves dog-walking or not is unknown.
2.賓語(yǔ)從句:
I don’t know if/whether whether she loves dog-walking
3.表語(yǔ)從句:
My concern is whether you are a student or not.
4.同位語(yǔ)從句:
They are faced with the problems whether they should continue to play.
補(bǔ)充:if whether區(qū)別
1)if一般用于引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,而whether可引導(dǎo)所有名詞從句
If he comes or not makes no difference.
The question is if he will arrive.
2)if 不和or not直接連用,一般不說(shuō) if or not。但可以說(shuō) if … or not 。而whether沒(méi)有此限制。
I don’t know if or not he arrives.
I don’t know whether or not he arrives.
五、特殊疑問(wèn)句可分別充當(dāng)四種句子成分。特殊疑問(wèn)句變成陳述句語(yǔ)序。
There arose the question where we could get the loan.
I have no idea what gender he is.
Why he refused to cooperate with us is still a mystery.
I don’t know how many letters I have written to her.
NBA is what I am crazy about.
How China should develop next is a serious problem.
Excuse me, can you tell me where the post office is?
My question is where we are going to have our holidays.
The point is whose book is the most horrible.
Whoever comes will be welcomed.
Whatever is left over is yours
Do whatever you please.
Read whichever books you please.
I'll give it to whichever of you wants it.
P.S. 最后說(shuō)明:同位語(yǔ)從句多用that引導(dǎo),少用whether, if以及代詞或副詞引導(dǎo),因?yàn)槲覀兌嗍怯藐愂鼍溲a(bǔ)充名詞的內(nèi)容,而少用一般疑問(wèn)句或特殊疑問(wèn)句來(lái)補(bǔ)充名詞的內(nèi)容。
溫故知新:名詞從句就是用三種句子來(lái)分別充當(dāng)另外一個(gè)句子的四種句子成分。
三種句子:
四種成分:
這三種句子不是直接放在另個(gè)句子中作成分,而是要做以下調(diào)整:
1) 用陳述句作成分時(shí),要在句首加
2) 用一般問(wèn)句作成分時(shí),先將疑問(wèn)句換成 語(yǔ)序,然后在句首加
3) 用特殊問(wèn)句作成分時(shí),只需將疑問(wèn)句換成 語(yǔ)序。
下面是95年1月份的閱讀真題,來(lái)感受下幾個(gè)難句吧,若搞定名詞從句,那它們也就是小兒科。
It is a curious paradox that we think of the physical sciences as “hard”, the social sciences as “soft,” and the biological sciences as somewhere in between. This is interpreted to mean that our knowledge of physical system is more certain than our knowledge of biological systems, and these in turn are more certain than our knowledge of social systems. In terms of our capacity of sample the relevant universes, however, and the probability that our images of these universes are at least approximately correct, one suspects that a reverse order is more reasonable.