治婦女寒熱往來或先寒后熱,汗出熱解,或月事不調(diào),經(jīng)水短少。
生黃 (五錢) 生地黃(六錢) 玄參(四錢) 知母(四錢) 當(dāng)歸(三錢) 香附(三錢,醋炒) 柴胡(一錢五分) 甘草(一錢五分)
汗多者,以茵陳易柴胡,再加萸肉數(shù)錢。熱多者,加生杭芍?jǐn)?shù)錢。寒多者,加生姜數(shù)錢。
婦女多寒熱往來之證,而方書論者不一說。有謂陽分虛則頭午寒,陰分虛則過午熱者。夫午前陽盛,午后陽衰而陰又浸盛。當(dāng)其盛時(shí),虛者可以暫實(shí)。何以其時(shí)所現(xiàn)之病狀,轉(zhuǎn)與時(shí)成反比例也?有謂病在少陽則寒熱往來,猶少陽外感之邪,與太陽并則寒,與陽明并則熱者。而內(nèi)傷之病,原無外邪。又何者與太陽、陽明并作寒熱也?有謂肝虛則乍熱乍寒者。斯說也,愚曾驗(yàn)過。遵《神農(nóng)本草經(jīng)》山茱萸主寒熱之旨,單重用山萸肉(去凈核)二兩煎湯,服之立愈(驗(yàn)案在來復(fù)湯下)。然此乃肝木虛極,內(nèi)風(fēng)將動(dòng)之候,又不可以蓋尋常寒熱也。蓋人身之氣化,原與時(shí)序之氣化,息息相通。一日之午前,猶一歲之有春夏。而人身之陽氣,即感之發(fā)動(dòng),以敷布于周身。婦女性多憂思,以致臟腑、經(jīng)絡(luò)多有郁結(jié)閉塞之處,阻遏陽氣不能外達(dá),或轉(zhuǎn)因發(fā)動(dòng)而內(nèi)陷,或發(fā)動(dòng)不遂,其發(fā)動(dòng)排擠經(jīng)絡(luò)愈加閉塞。于是周身之寒作矣。迨陽氣蓄極,終當(dāng)憤發(fā)。而其憤發(fā)之機(jī)與抑遏之 力,相激相蕩于臟腑、經(jīng)絡(luò)之間,熱又由茲而生。此前午之寒,所以變后午之熱也。黃 為氣分之主藥,能補(bǔ)氣更能升氣。輔以柴胡之軒舉,香附之宣通,陽氣之抑遏者,皆暢發(fā)矣。然血隨氣行,氣郁則血必瘀,故寒熱往來者,其月事恒多不調(diào),經(jīng)血恒多虛損。用當(dāng)歸以調(diào)之,地黃以補(bǔ)之,知母、元參與甘草甘苦化陰以助之,則經(jīng)血得其養(yǎng)矣。況地黃、知母諸涼藥與黃溫?zé)嶂韵酀?jì),又為燮理陰陽、調(diào)和寒熱之妙品乎。至方書有所謂日晡發(fā)熱者,日晡者,申時(shí)也,足少陰腎經(jīng)主令之候也。其人或腎經(jīng)陰虛,至此而腎經(jīng)之火乘時(shí)而動(dòng),亦可治以此湯。將黃 減半,地黃改用一兩。有經(jīng) 閉結(jié)為瘕,阻塞氣化作寒熱者,可用后理沖湯。,知母、元參與甘草甘苦化陰以助之,則經(jīng)血得其養(yǎng)矣。況地黃、知母諸涼藥與黃溫?zé)嶂韵酀?jì),又為燮理陰陽、調(diào)和寒熱之妙品乎。至方書有所謂日晡發(fā)熱者,日晡者,申時(shí)也,足少陰腎經(jīng)主令之候也。其人或腎經(jīng)陰虛,至此而腎經(jīng)之火乘時(shí)而動(dòng),亦可治以此湯。將黃 減半,地黃改用一兩。有經(jīng) 閉結(jié)為瘕,阻塞氣化作寒熱者,可用后理沖湯。
生黃 (五錢) 生地黃(六錢) 玄參(四錢) 知母(四錢) 當(dāng)歸(三錢) 香附(三錢,醋炒) 柴胡(一錢五分) 甘草(一錢五分)
汗多者,以茵陳易柴胡,再加萸肉數(shù)錢。熱多者,加生杭芍?jǐn)?shù)錢。寒多者,加生姜數(shù)錢。
婦女多寒熱往來之證,而方書論者不一說。有謂陽分虛則頭午寒,陰分虛則過午熱者。夫午前陽盛,午后陽衰而陰又浸盛。當(dāng)其盛時(shí),虛者可以暫實(shí)。何以其時(shí)所現(xiàn)之病狀,轉(zhuǎn)與時(shí)成反比例也?有謂病在少陽則寒熱往來,猶少陽外感之邪,與太陽并則寒,與陽明并則熱者。而內(nèi)傷之病,原無外邪。又何者與太陽、陽明并作寒熱也?有謂肝虛則乍熱乍寒者。斯說也,愚曾驗(yàn)過。遵《神農(nóng)本草經(jīng)》山茱萸主寒熱之旨,單重用山萸肉(去凈核)二兩煎湯,服之立愈(驗(yàn)案在來復(fù)湯下)。然此乃肝木虛極,內(nèi)風(fēng)將動(dòng)之候,又不可以蓋尋常寒熱也。蓋人身之氣化,原與時(shí)序之氣化,息息相通。一日之午前,猶一歲之有春夏。而人身之陽氣,即感之發(fā)動(dòng),以敷布于周身。婦女性多憂思,以致臟腑、經(jīng)絡(luò)多有郁結(jié)閉塞之處,阻遏陽氣不能外達(dá),或轉(zhuǎn)因發(fā)動(dòng)而內(nèi)陷,或發(fā)動(dòng)不遂,其發(fā)動(dòng)排擠經(jīng)絡(luò)愈加閉塞。于是周身之寒作矣。迨陽氣蓄極,終當(dāng)憤發(fā)。而其憤發(fā)之機(jī)與抑遏之 力,相激相蕩于臟腑、經(jīng)絡(luò)之間,熱又由茲而生。此前午之寒,所以變后午之熱也。黃 為氣分之主藥,能補(bǔ)氣更能升氣。輔以柴胡之軒舉,香附之宣通,陽氣之抑遏者,皆暢發(fā)矣。然血隨氣行,氣郁則血必瘀,故寒熱往來者,其月事恒多不調(diào),經(jīng)血恒多虛損。用當(dāng)歸以調(diào)之,地黃以補(bǔ)之,知母、元參與甘草甘苦化陰以助之,則經(jīng)血得其養(yǎng)矣。況地黃、知母諸涼藥與黃溫?zé)嶂韵酀?jì),又為燮理陰陽、調(diào)和寒熱之妙品乎。至方書有所謂日晡發(fā)熱者,日晡者,申時(shí)也,足少陰腎經(jīng)主令之候也。其人或腎經(jīng)陰虛,至此而腎經(jīng)之火乘時(shí)而動(dòng),亦可治以此湯。將黃 減半,地黃改用一兩。有經(jīng) 閉結(jié)為瘕,阻塞氣化作寒熱者,可用后理沖湯。,知母、元參與甘草甘苦化陰以助之,則經(jīng)血得其養(yǎng)矣。況地黃、知母諸涼藥與黃溫?zé)嶂韵酀?jì),又為燮理陰陽、調(diào)和寒熱之妙品乎。至方書有所謂日晡發(fā)熱者,日晡者,申時(shí)也,足少陰腎經(jīng)主令之候也。其人或腎經(jīng)陰虛,至此而腎經(jīng)之火乘時(shí)而動(dòng),亦可治以此湯。將黃 減半,地黃改用一兩。有經(jīng) 閉結(jié)為瘕,阻塞氣化作寒熱者,可用后理沖湯。