爺娘聞女來,出郭相扶將。阿姊聞妹來,當戶理紅妝。
小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。
脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。當窗理云鬢,對鏡貼花黃。
出門看火伴,火伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎?
In town, the news of Mulan’s return created great excitement. Holding each other, her proud parents walked to the village gate to welcome her.
Waiting at home, Mulan’s sister beautified herself.
Her brother sharpened his knife to prepare a pig and sheep for the feast in Mulan’s honor.
Home at last! Mulan threw open her bedroom door and smiled. She removed her armor and changed into one of her favorite dresses.
She brushed out her shiny black hair and pasted a yellow flower on her face. She looked into the mirror and smiled again, happy to be home.
What a surprise it was when Mulan appeared at the door! Her comrades were astonished and amazed. “How is this possible?” They asked.
“How could we have fought side by side with you for ten years and not have known you were a woman!”
“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌!”
Mulan replied, “They say the male rabbit likes to hop and leap, while the female rabbit prefers to sit still. But in times of danger, when the two rabbits scurry by, who can tell male from female?”
Mulan’s glory spread through the land. And to this day, we sing of this brave woman who loved her family and served her country, asking for nothing in return.