neither…nor…,其意為“既不…也不…”、“…和…都不”:
I have neither time nor money. 我既無(wú)時(shí)間又無(wú)錢(qián)。
I neither smoke nor drink. 我既不抽煙也不喝酒。
He neither knows nor cares what happened. 他對(duì)所發(fā)生的事不聞不問(wèn)。
This is neither my fault nor yours. 這既不怪我,也不怪你。
【注】通常應(yīng)連接兩個(gè)相同性質(zhì)的句子成分,但有時(shí)后一成分可能省略與前一成分相同的詞。若連接兩個(gè)成分作主語(yǔ),其謂語(yǔ)通常與靠近的主語(yǔ)保持一致:
Mary neither likes maths nor (likes) history. 瑪麗既不喜歡數(shù)學(xué)也不喜歡歷史。
Neither Jim and Jack was at home. 吉姆和杰克都不在家。
但在非正式文體中也可一律用復(fù)數(shù):
Neither Jim and Jack were at home. 吉姆和杰克都不在家。
I have neither time nor money. 我既無(wú)時(shí)間又無(wú)錢(qián)。
I neither smoke nor drink. 我既不抽煙也不喝酒。
He neither knows nor cares what happened. 他對(duì)所發(fā)生的事不聞不問(wèn)。
This is neither my fault nor yours. 這既不怪我,也不怪你。
【注】通常應(yīng)連接兩個(gè)相同性質(zhì)的句子成分,但有時(shí)后一成分可能省略與前一成分相同的詞。若連接兩個(gè)成分作主語(yǔ),其謂語(yǔ)通常與靠近的主語(yǔ)保持一致:
Mary neither likes maths nor (likes) history. 瑪麗既不喜歡數(shù)學(xué)也不喜歡歷史。
Neither Jim and Jack was at home. 吉姆和杰克都不在家。
但在非正式文體中也可一律用復(fù)數(shù):
Neither Jim and Jack were at home. 吉姆和杰克都不在家。