1、過去完成時的基本用法
過去完成時與現(xiàn)在完成時相似,也有“已完成”和“未完成”兩種用法,所不同的是,過去完成時將時間推移到過去某一時間之前,即所謂的“過去的過去”。具體地說,它既可表示在過去某一時間之前已完成的動作,也可表示從一個較早的過去持續(xù)一個較遲的過去的動作:
He had left when I arrived. 當(dāng)我到達(dá)時他已經(jīng)離開。
By six o’clock he had worked twelve hours. 到6點鐘時他就已工作了12小時。
2、如何正確運(yùn)用過去完成時
正確運(yùn)用過去完成時最重要的是要正確理解“過去的過去”。“過去的過去”是一個相對時間,即它相對于一個過去時間而言,并在其過去。這種相對的“過去的過去”有時通過一定的時間副詞(狀語)體現(xiàn)出來,有時則可能是通過一定的上下文來體現(xiàn):
I found the watch which I had lost. 我找到了我丟失的表。
The house was quiet. Everybody had gone to bed. 屋子里很安靜,大家都睡覺了。
"Was Jack at the office?" "No, he’d gone home." “杰克在辦公室嗎?”“不在,回家了?!?BR> 【注】有些通常與現(xiàn)在完成時連用的詞語,由于在一定的語境中,謂語動作移到了“過去的過去”,也應(yīng)用過去完成時。比較:
We haven’t seen each other since we left Paris. 自從離開巴黎后我們一直沒見過面。
I saw Mr Smith last Sunday. We hadn’t seen each other since we left Paris. 上周星期天我見到史密斯先生了,自從離開巴黎后我們還一直沒見過面。
3、表示過去未曾實現(xiàn)的想法
過去完成時可表示過去未曾實現(xiàn)的想法和打算,通常連用的動詞是 want, think, hope, plan, mean, expect, intend, suppose 等:
I had meant to come, but something happened. 我本想來,但有事就沒有來。
I had intended to speak, but time did not permit. 我本想發(fā)言,但時間不允許。
We had hoped that you would come to see us, but you didn’t. 我們本想你來看我們的,但你沒有來。
4、過去完成時與一般過去時的區(qū)別
從用法上說,一般過去時表示過去某時發(fā)生的動作或存在的狀態(tài),而過去完成時則表示過去某一時間以前(即過去的過去)發(fā)生的動作或存在的狀態(tài)。但有時某個動作雖然發(fā)生在“過去的過去”,但卻也可用一般過去時,如:
(1) 當(dāng)幾個過去的動作用and, then, but等連接,且按照動作發(fā)生的先后順序表達(dá)時,幾個動作均可用一般過去:
I bought a radio but lost it. 我買了一部收音機(jī),但丟了。
He stood up, took his coat and went out. 他站起身來,拿起外套,然后就出去了。
(2) 由after, before, as soon as 等連詞引導(dǎo)時間狀語從句,由于這些連詞已經(jīng)清楚地表明了主從句謂語動詞的先后順序,所以對于先發(fā)生的動作也可用一般過去時表示:
I told them the news after you (had) left. 你走后我把這消息告訴了他們。
As soon as I (had) put the phone down it rang again. 我剛把電話一放下,它又響了。
(3) 在一定的語境中,表示過去未曾實現(xiàn)想法或打算的過去完成時也可用一般過去時表示:
He hoped to come with us, but he was too busy. 他本想同我們一起來的,但他太忙了。
I thought I could go, but I can’t. 我原認(rèn)為我能去,但我(現(xiàn)在)去不了。
【注】若沒有明確的語境,則宜用過去完成時表示過去未曾實現(xiàn)的想法,否則可能有歧義,如說I hoped to pass the examination. 它只表明過去想通過考試,但并未說明通過與否。如說 I had hoped to pass the examination,則表示過去想通過考試,但實際上未通過。不過在過去式后接不定式的完成式也可明確表示過去未曾實現(xiàn)的想法,如 I hoped to have passed the examination。
過去完成時與現(xiàn)在完成時相似,也有“已完成”和“未完成”兩種用法,所不同的是,過去完成時將時間推移到過去某一時間之前,即所謂的“過去的過去”。具體地說,它既可表示在過去某一時間之前已完成的動作,也可表示從一個較早的過去持續(xù)一個較遲的過去的動作:
He had left when I arrived. 當(dāng)我到達(dá)時他已經(jīng)離開。
By six o’clock he had worked twelve hours. 到6點鐘時他就已工作了12小時。
2、如何正確運(yùn)用過去完成時
正確運(yùn)用過去完成時最重要的是要正確理解“過去的過去”。“過去的過去”是一個相對時間,即它相對于一個過去時間而言,并在其過去。這種相對的“過去的過去”有時通過一定的時間副詞(狀語)體現(xiàn)出來,有時則可能是通過一定的上下文來體現(xiàn):
I found the watch which I had lost. 我找到了我丟失的表。
The house was quiet. Everybody had gone to bed. 屋子里很安靜,大家都睡覺了。
"Was Jack at the office?" "No, he’d gone home." “杰克在辦公室嗎?”“不在,回家了?!?BR> 【注】有些通常與現(xiàn)在完成時連用的詞語,由于在一定的語境中,謂語動作移到了“過去的過去”,也應(yīng)用過去完成時。比較:
We haven’t seen each other since we left Paris. 自從離開巴黎后我們一直沒見過面。
I saw Mr Smith last Sunday. We hadn’t seen each other since we left Paris. 上周星期天我見到史密斯先生了,自從離開巴黎后我們還一直沒見過面。
3、表示過去未曾實現(xiàn)的想法
過去完成時可表示過去未曾實現(xiàn)的想法和打算,通常連用的動詞是 want, think, hope, plan, mean, expect, intend, suppose 等:
I had meant to come, but something happened. 我本想來,但有事就沒有來。
I had intended to speak, but time did not permit. 我本想發(fā)言,但時間不允許。
We had hoped that you would come to see us, but you didn’t. 我們本想你來看我們的,但你沒有來。
4、過去完成時與一般過去時的區(qū)別
從用法上說,一般過去時表示過去某時發(fā)生的動作或存在的狀態(tài),而過去完成時則表示過去某一時間以前(即過去的過去)發(fā)生的動作或存在的狀態(tài)。但有時某個動作雖然發(fā)生在“過去的過去”,但卻也可用一般過去時,如:
(1) 當(dāng)幾個過去的動作用and, then, but等連接,且按照動作發(fā)生的先后順序表達(dá)時,幾個動作均可用一般過去:
I bought a radio but lost it. 我買了一部收音機(jī),但丟了。
He stood up, took his coat and went out. 他站起身來,拿起外套,然后就出去了。
(2) 由after, before, as soon as 等連詞引導(dǎo)時間狀語從句,由于這些連詞已經(jīng)清楚地表明了主從句謂語動詞的先后順序,所以對于先發(fā)生的動作也可用一般過去時表示:
I told them the news after you (had) left. 你走后我把這消息告訴了他們。
As soon as I (had) put the phone down it rang again. 我剛把電話一放下,它又響了。
(3) 在一定的語境中,表示過去未曾實現(xiàn)想法或打算的過去完成時也可用一般過去時表示:
He hoped to come with us, but he was too busy. 他本想同我們一起來的,但他太忙了。
I thought I could go, but I can’t. 我原認(rèn)為我能去,但我(現(xiàn)在)去不了。
【注】若沒有明確的語境,則宜用過去完成時表示過去未曾實現(xiàn)的想法,否則可能有歧義,如說I hoped to pass the examination. 它只表明過去想通過考試,但并未說明通過與否。如說 I had hoped to pass the examination,則表示過去想通過考試,但實際上未通過。不過在過去式后接不定式的完成式也可明確表示過去未曾實現(xiàn)的想法,如 I hoped to have passed the examination。

