はずが(は)ない
不會……
不應(yīng)該……
不可能……
Nのはずがない、Naなはずがない
A / Vはずがない
表示依據(jù)某種事實,而做出否定某種可能性的推測。口語中也可用「はずない」的形式。
1. あの人は日本に10年もいたから、日本語がわからないはずはない。
那個人在日本住了10幾年,應(yīng)該不可能不會日語的。
2. きちんと準備してあるから、失敗するはずはないと思うが、それでもやはり不安が殘る。
我已經(jīng)做了萬全的準備,應(yīng)該不會失敗,但還是有些不安。
3. 彼は最近忙しそうなので、今日のパーティーに來るはずはないと思う。
他最近似乎很忙,我想他應(yīng)該不會來參加今天的聚會。
4. 夏休み中だから、彼女は忙しいはずがない。
現(xiàn)在正是暑假,她應(yīng)該不忙。
5. 財布がない?そんなはずないよ。きっと機の上にあるよ。
錢包不見了?不可能?。∫欢ㄔ谧雷由?。
不會……
不應(yīng)該……
不可能……
Nのはずがない、Naなはずがない
A / Vはずがない
表示依據(jù)某種事實,而做出否定某種可能性的推測。口語中也可用「はずない」的形式。
1. あの人は日本に10年もいたから、日本語がわからないはずはない。
那個人在日本住了10幾年,應(yīng)該不可能不會日語的。
2. きちんと準備してあるから、失敗するはずはないと思うが、それでもやはり不安が殘る。
我已經(jīng)做了萬全的準備,應(yīng)該不會失敗,但還是有些不安。
3. 彼は最近忙しそうなので、今日のパーティーに來るはずはないと思う。
他最近似乎很忙,我想他應(yīng)該不會來參加今天的聚會。
4. 夏休み中だから、彼女は忙しいはずがない。
現(xiàn)在正是暑假,她應(yīng)該不忙。
5. 財布がない?そんなはずないよ。きっと機の上にあるよ。
錢包不見了?不可能?。∫欢ㄔ谧雷由?。

